Les services assurés par la clinique sont les suivants : | UN | والخدمات التي تقدمها العيادة هي على النحو التالي: |
Emmenez mon ami à la clinique, voyez s'ils peuvent le sédater pour la nuit. | Open Subtitles | سأخذ صديقي الى العيادة لنرى ما اذا بامكانهم اعطاؤه المهدئات الليلة |
Vérifie auprès d'un représentant médical de la clinique. Ils connaissent généralement les problèmes des médecins. | Open Subtitles | تفقّدي الأمـر مع مندوبة العيادة الطّبية إنّهم أحيانًا يعرفون جميع مشاكل الأطبّاء |
Allez Mesdames, vous avez entendu l'ordre. En bas à l'infirmerie. | Open Subtitles | تجمعوا بالطابور ايتها السيدات , لننزل إلى العيادة |
Lors du démarrage du projet, on enregistrait un décès pour quatre personnes admises au dispensaire local. | UN | وفي بداية المشروع، كان واحد من كل أربعة يدخلون العيادة المحلية يلقى حتفه. |
Même sans embaucher quelqu'un, ça serait pas mal d'avoir un autre chirurgien au cabinet. | Open Subtitles | حتى بدون إضافة شخصاً ما مازال عندنا جراح آخر في العيادة,أنت |
La clinique en face a tout ce qu'il faut pour partir du bon pied. | Open Subtitles | تلك العيادة عبر الشارع لديهم كل شيء تحتاجينه لتبدأي من جديد |
Non, juste un type à la clinique qui m'a fait réfléchir. | Open Subtitles | لا، أن مجرد نوع واحد إلى العيادة جعلني أعتقد. |
Pas depuis l'appel du gars de la clinique vétérinaire, qui paniquait. | Open Subtitles | ليس منذ اتصل الرجل من العيادة البيطرية وهو فزع |
Je voulais que mon fils reprenne la clinique, mais ça me semblait impossible, jusqu'à ce qu'il revienne ici pour se rapprocher de vous. | Open Subtitles | أريد ابني لتولي العيادة ولكن يبدو من المستحيل حتى جاء مات العودة إلى سان فرانسيسكو ليكون أقرب إليك |
Les suites de l'enquête ont révélé que vous aviez monté et que dirigiez une clinique clandestine dans laquelle vous pratiquiez des opérations... | Open Subtitles | واتضح أنكِ كنتِ تقومين بعمليات جراحية غير قانونية بعيدًا عن قوانين العيادة التي كنت تقومين باداء العمليات فيها |
Vous savez si vous me tuez, vous serez morte avant de quitter la clinique. | Open Subtitles | أنت تعرف إن أنت تقتلني، سوف تكون ميتا قبل مغادرة العيادة. |
Tout ceux du côté du nord iront à la clinique. | Open Subtitles | وكل هؤلاء المتواجدين في الشمال سيتجهون الي العيادة |
Mais les marges pour une clinique comme ça sont très petites. | Open Subtitles | لكن احتمالات حصول ذلك في هذه العيادة صغيرة للغاية |
Mon amie de la clinique vétérinaire a dit qu'elle avait jamais vu une telle espèce. | Open Subtitles | صديقتي من العيادة البيطرية قالت بأنها لم ترى نوعا كهذا من قبل |
Je me contenterai de dire que j'ai du mal à me pardonner ce qui est arrivé à la clinique. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
Nous sommes sûrs que cette clinique coûte une petite fortune. | Open Subtitles | ونعرف أنّ تكاليف تلك العيادة مُجرّد ثروة صغيرة |
J'ai entendu que Bea Smith est à l'infirmerie pour avoir été poignardée dans la cour. | Open Subtitles | سمعت ان بي سميث في العيادة بسبب انه تم طعنها في الساحة |
Y avait un max de sang. Ils l'ont emmenée à l'infirmerie. | Open Subtitles | كان هناك قدر كبير من الدم فأخذوها إلى العيادة. |
le Service de secours catholique gère le dispensaire du camp de Gondama, tandis que le Ministère de la santé prend soin des enfants âgés de moins de 5 ans. | UN | وتقوم خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية بإدارة العيادة في مخيم غونداما، في حين أن إدارة الصحة تعنى باﻷطفال دون الخامسة من العمر. |
Tout le monde au cabinet me regardent, tu sais ? | Open Subtitles | الجميع في العيادة ينظرون في وجهي . تعلم؟ |
Disant qu'un type était dans la ruelle derrière l'hôpital de jour. | Open Subtitles | مفادها ان رجلا ملقي في الزقاق خلف العيادة الخارجية |
Si le centre offre ce service à propos de nombreuses questions juridiques et sociales, la violence domestique est le problème prédominant dans les demandes d'assistance. | UN | ومع أن العيادة تقدم الخدمات بشأن كثير من المسائل القانونية والاجتماعية، فإن العنف المنزلي هو القضية السائدة التي تلتمس العميلات الدعم فيها. |
Le SPT est préoccupé par le fait que l'accès à un médecin soit laissé à la discrétion des détenus employés au Service médical. | UN | وتشعر اللجنة الفرعية بالقلق لأن الحصول على الرعاية الطبية يتوقف على السلطة التقديرية للنزلاء الذين يساعدون في العيادة. |
Notamment, 24 000 dollars ont été inscrits au budget pour la création d'un foyer ouvert aux sidéens, dans les locaux de l'Old Clinic, à Blue Hills. | UN | وبوجه خاص، رُصد في الميزانية مبلغ 000 24 دولار لإنشاء مأوى لمرضى الإيدز في العيادة القديمة في بلو هيلز. |
le Service est situé au 5e étage du bâtiment du Secrétariat. | UN | وتقع العيادة في الطابق الخامس من مبنى الأمانة العامة. |
Je voulais te demander quelque chose sur les données cliniques du PSF. | Open Subtitles | أردتُ أن أسئلك عن نقاط وظيفية حول بيانات العيادة |
Lorsque les rebelles ont essayé de piller le Service de consultations externes, un hélicoptère de combat du Gouvernement a apparemment tiré sur la clinique. | UN | وعندما حاول المتمردون نهب عيادة المرضى الخارجيين، قامت طائرة عمودية حربية تابعة للحكومة، فيما يبدو، بإطلاق النار على العيادة. |
Hospitalisation et traitement ambulatoire gratuits en qualité de patients des centres de santé publics | UN | :: العلاج المجاني في العيادة الخارجية للمستشفى وفي المستشفى للمرضى العموميين؛ |