"العين على" - Traduction Arabe en Français

    • un oeil sur
        
    • un œil sur
        
    • yeux sur la
        
    • yeux sur le
        
    Elle est énervée car j'ai gardé un oeil sur elle. Open Subtitles وهي غاضبة لأنني تم ابقاء العين على بلدها.
    Gardez un oeil sur Tucker, il est difficile ce matin. Open Subtitles إبقاء العين على تاكر. وكان وصعب كل صباح.
    Bienvenue à Spring Hill, une petite compagnie de planétarium que j'ai montée en dehors d'Old Town pour garder un oeil sur notre mur. Open Subtitles مرحبا بكم في الربيع هيل، قليلا شركة الحيوي قبة كنت قد أنشئت خارج المدينة القديمة للحفاظ على العين على الحائط لدينا.
    McDonald et Baker m'ont demandé de garder un œil sur toi. Open Subtitles وقال ماكدونالد وبيكر لي أن إبقاء العين على لك.
    Je dirai à Jay de garder un œil sur toi. Open Subtitles حسنا، سوف يكون لي جاي إبقاء العين على لك.
    Les yeux sur la balle. Open Subtitles تركيز العين على الكرة
    Et après avoir passé ma vie à ne m'occuper de rien d'autre que moi, j'ai décidé de rester et de garder un oeil sur vous deux. Open Subtitles وبعد عمر من الرعاية عن أحد إلا نفسي، قررت التمسك حول وإبقاء العين على لك اثنين.
    Je devais apporter Iris Linda à la maison, juste au cas où, pour garder un oeil sur elle. Open Subtitles كان لي ايريس تحقيق ليندا إلى المنزل، و فقط في حالة، لإبقاء العين على بلدها.
    Bon, alors, Paige, garder un oeil sur les moniteurs d'intégrité de structure. Open Subtitles حسنا، لذلك، بيج، إبقاء العين على الهيكلية المراقبين النزاهة.
    Nous devons continuer à garder un oeil sur elle. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مواصلة لإبقاء العين على بلدها.
    Tu restes là, que je puisse garder un oeil sur toi. Open Subtitles كنت البقاء معي هنا أين يمكنني إبقاء العين على لك.
    Garde un oeil sur lui... ça... Open Subtitles الحفاظ على ما يرام العين على له و
    Je vais garder un oeil sur vous. Open Subtitles أنا قد ستعمل على إبقاء العين على لك.
    Gardez un œil sur mon ex-futur gendre. Open Subtitles يمكنك إبقاء العين على لى السابقين مستقبل ابنه في القانون، وسوف يا؟
    Vous allez y retourner, garder un œil sur eux, et faire un rapport de temps à autre. Open Subtitles سوف تعود الى هناك، لإبقاء العين على أشياء، عليهم وتقديم تقرير لنا من وقت لآخر.
    On te paye pour garder un œil sur les combats, pas sur moi. Open Subtitles انتم تدفعون لابقاء العين على القتال ليس علي
    Mais si tu savais que le frère détraqué de Jo était libre quelque part dehors, et à sa recherche , tu ne crois pas que garder un œil sur elle aurait-été intelligent ? Open Subtitles ولكن إذا كنت تعرف whackjob جو ل كان شقيقه من على فضفاضة وبعد لها، لا تظن ان ابقاء العين على بلدها كان يمكن أن يكون خطوة ذكية؟
    Vous voulez bien garder un œil sur tout ça ? Open Subtitles هل تمانع ابقاء العين على الأشياء؟
    Garde un œil sur elle. Open Subtitles إبقاء العين على بلدها.
    Les yeux sur la balle. Open Subtitles تركيز العين على الكرة
    Maggie, garde les yeux sur le batiment de Rawley. Open Subtitles كتابها مدهش ماجي، إبقي العين على مكان راولي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus