"العَمَل" - Traduction Arabe en Français

    • travailler
        
    • travaille
        
    • bosser
        
    Tu savais à quoi t'attendre en venant travailler ici avec Papa. Open Subtitles عَرفتَ ما هو كَانَ سَيصْبَحُ مثل العَمَل مَع الأَبِّ.
    Peut-être que je t'ai demandé de travailler avec moi pour vous forcer à vous voir. Open Subtitles لَرُبَّمَا السبب بإِنَّني طَلبتُ مِنْك العَمَل مَعي لأنه أجبرْك للرُؤية بعضهم البعض.
    Les gens veulent travailler avec nous plus qu'ils ne veulent être payés. Open Subtitles الناس يُريدونَ العَمَل مَعنا أكثر من التفكير بما عليهم أَنْ يُدْفَعوه
    Excusez-moi, petit homme, je travaille. Open Subtitles تَتدبّرُ، رجل صَغير؟ أُحاولُ العَمَل هنا.
    Huit ans de boulots de merde, à bosser pour des cons Open Subtitles ماذا عَنْ ثمان سَنَواتِ مِنْ المراسلات اللعينة ؟ ثمان سَنَواتِ مِنْ العَمَل للمُتسكّعين
    Ca ne m'a pas empêché de travailler avec Christian. Open Subtitles الذي مَا تَوقّفَني مِنْ العَمَل مَع المسيحي.
    Tu ne me feras pas croire que tu t'amuses à travailler pour le rev. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إخْباري أنت قَضاء وقتاً ممتعاً العَمَل للقسِّ
    C'est simple. Des cours à la place de travailler, à toi de choisir. Open Subtitles هذا عرضٌ بسيط، التحِق بالصَف عِوضاً عن العَمَل.
    Oh, et bien la bonne nouvelle c'est que vous pouvez venir travailler pour moi au quartier B. Open Subtitles حسناً، الخَبَر السار هوَ، أنهُ يُمكنكُم العَمَل لَدي في الوَحدَة بي
    S'il est là-bas, il peut pas travailler. Alors, il mange pas. Open Subtitles إذا هو لا يَستطيعُ ان يأتي، يَعْني بأنّه لا يَستطيعُ العَمَل لذا هو لا يَستطيعُ الأَكْل.
    A toujours être là tôt, à travailler tard elle donnait une mauvaise image de nous autres Open Subtitles لَكنَّها كَانتْ a ألم ملكي في الردفِ، يَجيءُ في مبكّرِ دائماً، العَمَل متأخراً.
    Je ne sais pas si je suis taillé, pour travailler dans un bureau. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقطّعَه، العَمَل في مكتبِ.
    Tous ces sujets sur lesquels tu vas pouvoir travailler. Open Subtitles كُلّ المناطق التي أنت يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ العَمَل على، عزيز.
    Justine, tu aimes travailler au Retail Rodeo, non? Open Subtitles جوستين , تَحْبُّ العَمَل في متجرنا , أليس كذلك؟
    C'est l'avantage de travailler avec de grandes sociétés... Les ressources. Ma secrétaire est au salon de beauté. Open Subtitles تلك جمالُية العَمَل في شركة كبيرة المصادر سكرتيري في صالون التجميل
    Bien, si tu ne vois pas d'inconvénient à travailler dans la construction, je peux te présenter quelqu'un. Open Subtitles حَسناً،إن لم تمانع في العَمَل في البناءِ، فيُمْكِنُ أَنْ أُقدّمَك إلى شخص ما
    Tu es talentueuse, une jeune femme qui a beaucoup à offrir, et tu mérites de travailler pour quelqu'un qui t'apprécie. Open Subtitles أنتِ موهوبه، إمرأة شـابه مَع الكثير من العروض، و تَستحقّينُ العَمَل لشخص ما
    Je travaille ici, je dors là derrière, je regarde les rediffusions de X-Files pendant mon temps libre. Open Subtitles العَمَل هنا، نوم خارج الظهر، مُرَاقَبَة تُعيدُ الملفات المجهولة في وقتِي الإحتياطيِ.
    Comment veux-tu que je travaille, maintenant ? Open Subtitles كيف تَتوقّعُ مني العَمَل الآن؟
    C'est pas qu'on veut pas travailler pour recruter des nouveaux, mais si on travaille, c'est contre la synergie karmique. Open Subtitles أنظر، الأمر لَيسَ بأنّنا لا نُريدُ العَمَل لإيجاد مُتعهدبن جدّدِ، لكن بالعَمَل، سنَعملُ ضدّ تآزر النصيب...
    Je ne peux pas bosser avec lui Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ، أنا لا أَستطيعُ العَمَل مَعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus