"العُمر" - Traduction Arabe en Français

    • âge
        
    • vie
        
    • droitier
        
    • vieillit
        
    Il a été dit que les publications statistiques devaient faire apparaître dans la mesure du possible des données classées par âge et par sexe. UN وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا.
    Il a été dit que les publications statistiques devaient faire apparaître dans la mesure du possible des données classées par âge et par sexe. UN وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا.
    Ne pas se marier est pire pour les femmes que pour les hommes du même âge. UN والفشل في الزواج أسوأ للمرأة عنه في الرجل في نفس العُمر.
    Depuis 1950, le taux de mortalité infantile y a été multiplié par 10, et l'espérance de vie chute régulièrement. UN ومنذ عام 1950، تضاعف معدل وفيات الأطفال عشر مرات، وظل معدل العُمر المتوقع ينخفض بانتظام.
    Le patient est un droitier de 53 ans. Open Subtitles يبلغ المريض من العُمر 53 عامًا وهو رجُل وأيمَن.
    Quand il a eu l'âge, elle lui a donné une de ses éclatantes plumes à brûler si jamais il en avait désespérément besoin, et elle viendrait l'aider. Open Subtitles وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت
    Car vous n'êtes pas assez vieille pour avoir une fille de cet âge. Open Subtitles لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر
    Quand j'étais jeune, j'avais la rage de vaincre, mais maintenant, avec l'âge et ses désavantages, j'ai perdu le désir. Open Subtitles عندما كنت يافعًا كان لدي ولع الفوز، ولكن الآن بتقدم العُمر وما يصاحبه،
    À cet âge, les enfants sont bombardés d'images de morts, à la télé, les jeux vidéos, un insecte sur un trottoir. Open Subtitles حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه
    Si je n'avais pas sû qu'on est du même âge, je jurerai que tu n'as pas plus de 32 ans. Open Subtitles إذا لم أكن أعلم أننا في العُمر نفسه يمكنني أن أُقسم أنك لستَ أكبر من الثانية و الثلاثين
    Tu as planifié toute ta vie à l'âge de 12 ans. Open Subtitles كُنت تُخطط لحياتك بأكملها منذ كنت بالثانية عشر من العُمر
    Grand-mère, même si j'ai des rêves, j'ai laissé mon âge prendre le dessus. Open Subtitles جدتي على الرغم أن لدي بعض الأحلام لكن حتى الآن العُمر يسير دون تحقيقها
    Très malin, un peu exubérant, mais on l'était tous, à cet âge, pas vrai ? Open Subtitles ذكي كالمسمار ، مُشاغب قليلاً ، ولكننا كُلنا كُنا كذلك في ذلك العُمر ؟
    Les initiatives prises par le Luxembourg ont consisté notamment à promouvoir les clubs de troisième âge, les programmes d'apprentissage tout au long de la vie et les services sociaux et de santé destinés aux personnes âgées. UN وتشمل المبادرات المتخذة في لكسمبرغ تنشيط نوادي المسنين، وبرامج التعلم لطيلة العُمر وتوفير الخدمات الصحية والاجتماعية للمسنين.
    Le Ministère chargé de l'épanouissement des femmes et des enfants a contribué considérablement au processus de révision de la Constitution en préparant un exposé de principes détaillé qui formulait plusieurs recommandations concernant les femmes, sans considération de leur âge. UN وساهمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل بصورة كبيرة في عملية مراجعة الدستور من خلال إعداد ورقة موقف شاملة قدمت توصيات عديدة فيما يتعلق بالمرأة بصرف النظر عن العُمر.
    C'est bizarre. On a le même âge, mais j'ai toujours admiré Efraim. Open Subtitles {\cH00ffff\i1}أمرٌ غريب، فنحنُ في نفس العُمر ولكنِّي طالما كنتُ أتخذه قُدوتي
    Quel âge avez-vous, inspectrice ? Open Subtitles كم تبلغين من العُمر أيتها المُحققة ؟
    La seule fois dans ma vie où je voulais que vous ayez tort. Open Subtitles إنها مرة واحدة في العُمر لم أرغب في أن أكون هنا
    L'expérience d'un parieur dans une vie, l'opportunité de jouer contre quelqu'un de spécial, quelqu'un qui le ferait supplier de s'assoir à notre table. Open Subtitles تجربة مقامرة العُمر فرصة اللعب أمام شخص مميز شخص سنرجوه للجلوس على طاولتنا
    Eldon Chance est un neuropsychiatre droitier de 55 ans. Open Subtitles ‫)إلدون تشانس‫)‬ يبلغ من العُمر 55 عامًا أخصائي نفساني وهو أيمَن‫.
    Et puis on vieillit, et on ne comprend pas pourquoi les gens ne rient plus aux blagues. Open Subtitles ومن ثم كبرت في العُمر وأنت لا تفهم لماذا لا يزال الجميع يضحك على نكاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus