Wang Zhibao, ancien ministre de l'Administration des forêts de la Chine, est président. | UN | ورئيس المؤسسة هو وانغ زيباو، الوزير السابق لإدارة شؤون الغابات التابعة للدولة. |
v) Renforcer le Comité des forêts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO); | UN | ' ٥ ' تعزيز لجنة الغابات التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ |
v) Renforcer le Comité des forêts de la FAO; | UN | ' ٥ ' تعزيز لجنة الغابات التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة؛ |
Dans les années 90, le Service des forêts du Département de l'agriculture des États-Unis a créé un ensemble de domaines de gestion adaptatifs dans lesquels un programme d'apprentissage participatif a été créé, qui a été utile depuis pour prendre des décisions concernant les ressources naturelles et pour faire participer les communautés aux discussions concernant les orientations. | UN | ففي التسعينات، قامت دائرة الغابات التابعة لوزارة الزراعة الأمريكية بإنشاء مجموعة من مجالات الإدارة التكيفية تم فيها وضع برنامج تعلم يقوم على التعاون المشترك، يجري استخدامه حتى الآن بنجاح في صنع القرارات المتعلقة بسياسات الموارد الطبيعية وفي إشراك المجتمعات المحلية في المناقشات المتعلقة بالسياسات. |
En mars 1995, le Comité de la foresterie de la FAO et la réunion des ministres chargés des forêts qui lui est associée examineront la question de savoir s'il serait préférable de conserver la Déclaration de principes faisant autorité ou de la remplacer par des instruments ayant force obligatoire. | UN | وستقوم لجنة الغابات التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة، واجتماع الوزراء المسؤولين عن الغابات المرتبط بها، في آذار/مارس ١٩٩٥، باستعراض اﻵراء المؤيدة والمعارضة للاحتفاظ بالبيان الرسمي بالمبادئ أو الاتجاه نحو بدائل ملزمة قانونيا. |
Elle participe régulièrement aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | وتقدم اللجنة إسهامات منتظمة إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Compte tenu de l'importance de cette question aux niveaux mondial et régional, les débats du Forum ont également contribué aux travaux réalisés par le Comité des forêts de la FAO et par FOREST EUROPE. | UN | ونظراً لأهمية الموضوع على الصعيدين العالمي والإقليمي، فإن المنتدى يساهم أيضاً في العمل الجاري في إطار لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
Le Forum pourrait peut-être examiner les résultats de la quatorzième session du Comité des forêts de la FAO, qui a été consacrée aux questions et aux activités en matière de foresterie intéressant les petits États insulaires en développement. | UN | وقد يرغب المنتدى أيضا في النظر في نتيجة الدورة الرابعة عشرة للجنة شؤون الغابات التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن المسائل واﻷنشطة الحرجية الخاصة التي تهم البلدان الجزرية الصغيرة النامية. |
Les conclusions seront aussi présentées dans le cadre de plusieurs instances internationales, comme le Forum des Nations Unies sur les forêts, lors des négociations sur les changements climatiques ainsi qu'au Comité des forêts de la FAO. | UN | كما ستعرض النتائج على مختلف العمليات العالمية، بما في ذلك منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
89. Le Comité des forêts de la FAO a examiné la proposition concernant la création d'un groupe consultatif chargé du plan d'action forestier tropical, avec la participation de gouvernements, d'organisations intergouvernementales, d'organisations non gouvernementales et du secteur privé. | UN | ٩٨ - واستعرضت لجنة الغابات التابعة للفاو الاقتراح الداعي إلى إنشاء فريق استشاري لبرنامج عمل حفظ الغابات المدارية بمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
:: La réunion ministérielle sur les forêts, tenue dans le cadre de la quatorzième session du Comité des forêts de la FAO (mars 1999); | UN | :: الاجتماع الوزاري المعني بالغابات الذي عُقد خلال الدورة الرابعة عشر للجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة (آذار/مارس 1999)؛ |
Il a par ailleurs été souligné qu'il serait utile que les principaux résultats de la réunion soient transmis au Comité des forêts de la FAO à sa réunion d'octobre. | UN | وعلاوة على ذلك سيكون من المفيد نقل الرسائل الرئيسية للاجتماع إلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في اجتماعها المقبل في تشرين الأول/أكتوبر. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et elle contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 16-39 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Conformément à la stratégie retenue pour l'exécution du sous-programme, la CEE travaillera en coopération avec la FAO et la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et elle contribuera aux travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Comité des forêts de la FAO. | UN | 16-40 وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وإلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة. |
La proximité et la périodicité similaire des sessions du Forum et de celles du Comité des forêts de la FAO créent des synergies nouvelles. | UN | 68 - والقرب الزمني بين دورات المنتدى ولجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، وتشابه تواترها، يُفسح المجال أمام أوجه تآزر جديدة. |
La China Green Foundation est une organisation nationale publique qui a été approuvée par le Conseil d'État et enregistrée auprès du ministère des Affaires civiles le 27 septembre 1985. Elle est supervisée par l'Administration des forêts de la Chine. | UN | المؤسسة البيئية الصينية هي مؤسسة للاكتتاب العام على نطاق البلد، وافق على إنشائها مجلس الدولة، وسجلتها وزارة الشؤون المدنية في 27 أيلول/سبتمبر 1985، وتشرف عليها إدارة شؤون الغابات التابعة للدولة. |
Dans celles ci, il a souligné que la réunion avait lieu juste avant la vingt et unième session du Comité des forêts du FAO et la troisième Semaine mondiale de la forêt. | UN | وأوضح السيد روخاس - بريالس في بيانه أن الاجتماع يعقد قبيل الدورة الحادية والعشرين للجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، والأسبوع العالمي الثالث للغابات. |
Peter Gaulke, Service des forêts du Département de l'agriculture des États-Unis et Processus de Montréal (réunion subsidiaire 2.3) | UN | بيتر غولك، دائرة الغابات التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة، الولايات المتحدة الأمريكية، وعملية مونتريال (الجلسة 2-3) |
Pour mieux harmoniser les objectifs suivis, la FAO a mis l'examen des diverses initiatives à l'ordre du jour du mois de février, de la session de mars 1995 du Comité de la foresterie et de la réunion des ministres chargés de la sylviculture qui sera organisée en marge. | UN | وقامت الفاو بغية الشروع في وضع أهداف منسقة بتهيئة فرصة لاستعراض المبادرات المختلفة في دورة لجنة الغابات التابعة لها المعقودة في شباط/فبراير ٥٩٩١ و آذار/مارس ١٩٩٥ واجتماع الوزراء المسؤولين عن الغابات المرتبط بهذه الدورة. |
Des initiatives telles que les régimes de gestion décentralisée des ressources forestières commencent à réussir à préserver la couverture forestière et à répondre à ses besoins là où le gouvernement a confié aux collectivités la responsabilité de la gestion des forêts nationales et leur a accordé le droit d'utiliser les produits forestiers de façon durable. | UN | واتخذت المجتمعات المحلية مبادرات، مثل نظم إدارة الموارد الحرجية، نجحت في المحافظة على الغطاء الحرجي وتلبية المتطلبات حيث منحت الحكومة المجتمعات المحلية مسؤولية إدارة الغابات التابعة للحكومة وحق الاستفادة من منتجاتها بشكل مستدام. |