Dans les endroits où la pollution de l'air présente encore un risque pour la santé et la productivité des forêts, on continue d'en surveiller les effets. | UN | ويستمر اتخاذ الإجراءات لرصد أثر تلوث الهواء في الأماكن التي لا يزال يشكل فيها خطرا على سلامة الغابات وإنتاجيتها. |
La mobilisation locale des jeunes peut avoir des effets bénéfiques sur l'environnement et les forêts dans une ville ou une municipalité donnée et contribuer ainsi à améliorer la santé et la productivité des forêts. | UN | ويمكن القول بأن تعبئة الشباب على المستوى المحلي يفيد البيئة والغابات ضمن الحدود الجغرافية لبلدة أو بلدية معينة مما يسهم في تحسين صحة الغابات وإنتاجيتها. |
Divers facteurs, parmi lesquels la pollution atmosphérique, les incendies de forêt, les ravageurs et les maladies, et les dégâts occasionnés par les orages, ont un effet dommageable sur la santé et la productivité des forêts. | UN | تتأثر صحة الغابات وإنتاجيتها سلبيا بعوامل مختلفة، منها تلوث الهواء، والحرائق الجامحة، والنباتات المؤذية والأمراض، والضرر الذي يصيبها من العواصف. |
Progrès réalisés dans la mise en oeuvre : santé et productivité des forêts | UN | التقدم المحرز في التنفيذ: صحة الغابات وإنتاجيتها |
Progrès réalisés dans la mise en œuvre : santé et productivité des forêts | UN | التقدم المحرز في التنفيذ: صحة الغابات وإنتاجيتها |
Cependant, le FIF n'a formulé aucune nouvelle proposition d'action dans le domaine de la santé et de la productivité des forêts. | UN | غير أن المنتدى لم يصغ أي مقترحات جديدة للعمل فيما يتصل بصحة الغابات وإنتاجيتها. |
d) Préservation de la santé et de la productivité des forêts, notamment : | UN | )د( الحفاظ على صحة الغابات وإنتاجيتها. يشمل مسائل: |
L'existence à l'échelle internationale d'une série de critères permettrait d'améliorer le rapport coût-efficacité des évaluations et d'exposer clairement les problèmes de santé et de productivité qui préoccupent les pays. | UN | وهناك مجموعة من المعايير المعترف بها عموما على الصعيد العالمي تستهدف تحسين فعالية تكاليف التقييمات وتتيح إمكانية التعبير بشفافية عن شواغل البلدان فيما يتعلق بصحة الغابات وإنتاجيتها. |
On prend des dispositions en vue de surveiller les incidences de la pollution atmosphérique là où elle continue de représenter une menace pour la santé et la productivité des forêts. | UN | 11 - تتخذ حاليا إجراءات لرصد أثر تلوث الهواء الذي ما برح يشكل خطرا يتهدد صحة الغابات وإنتاجيتها. |
Le feu, les tempêtes et d'autres cataclysmes, la sécheresse, la pollution de l'air, les répercussions à long terme des changements climatiques, les ravageurs et les maladies ainsi que les espèces invasives sont également néfastes pour la santé et la productivité des forêts. | UN | وتشمل التهديدات الرئيسية الأخرى بالنسبة لسلامة الغابات وإنتاجيتها التهديدات المتمثلة في الحرائق والعواصف وغيرها من الجائحات المفاجئة، والجفاف، وتلوث الهواء، والآثار الطويلة الأجل لتغير المناخ، والآفات والأمراض، والأنواع المغيرة. |
Rapport du Secrétaire général sur la santé et la productivité des forêts (E/CN.18/2003/___) | UN | تقرير الأمين العام عن صحة الغابات وإنتاجيتها (E/CN.18/2003/-) |
Il faudrait que les priorités en matière de recherche, de renforcement des capacités et d'assistance technique tiennent dûment compte de l'importance que revêtent la santé et la productivité des forêts. | UN | 17 - ينبغي للبحوث وعملية بناء القدرات وأولويات تقديم المساعدات التقنية المباشرة أن تعكس على نحو كافٍ أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها. |
Santé et productivité des forêts | UN | صحة الغابات وإنتاجيتها |
:: Santé et productivité des forêts | UN | :: صحة الغابات وإنتاجيتها |
Un certain nombre de propositions mentionnent l'importance des évaluations de ressources forestières et formulent des recommandations aux fins de l'amélioration de ces évaluations qui constituent la première étape de la protection de la santé et de la productivité des forêts et sont pour l'heure en général insuffisantes. | UN | 15 - يشير عدد من المقترحات إلى أهمية تقييم الغابات ويقدم توصيات من أجل تحسينها. ويعد التقييم هو الخطوة الأولى نحو حماية صحة الغابات وإنتاجيتها وهو لا يفي بالغرض بصفة عامة في الوقت الحالي. |
Plusieurs pays surveillent différents aspects de la santé et de la productivité des forêts, y compris des aspects autres que la pollution atmosphérique (voir par. 46 à 66 ci-après). | UN | وتقوم عدة بلدان برصد كثير من جوانب صحة الغابات وإنتاجيتها بحيث تشمل جوانب تتعدى التلوث الجوي (انظر الفقرات من 46 إلى 66 أدناه). |
L'existence à l'échelle internationale d'une série de critères permettra d'améliorer le rapport coût-efficacité des évaluations et d'exposer clairement les problèmes de santé et de productivité qui préoccupent les pays. | UN | ويمكن أن يسهم وضع مجموعة من المعايير المعترف بها على نحو مشترك عالميا في تحسين فعالية تكاليف التقييمات وإتاحة إمكانية التعبير بشفافية عن شواغل البلدان فيما يتعلق بصحة الغابات وإنتاجيتها. |
Contribution des femmes à la santé et à la productivité des forêts | UN | ثالثا - مساهمة المرأة في صحة الغابات وإنتاجيتها |
En outre, les représentants des entreprises et de l'industrie estiment que les priorités de la recherche devraient être la santé et la productivité de la forêt. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر الدوائر التجارية والصناعية أن الأولويات ينبغي أن تعكس بشكل كاف أهمية صحة الغابات وإنتاجيتها. |