"الغازي" - Traduction Arabe en Français

    • gazeuse
        
    • gazeux
        
    • gaz
        
    • conquérant
        
    • envahisseur
        
    • soda
        
    • Al Ghazi
        
    • gazeuses
        
    • envahisseurs
        
    • usines
        
    • centrifugation
        
    Sa présence dans les cendres volantes ou sous forme élémentaire au cours de la phase gazeuse peut être particulièrement importante; UN وقد يكون وجوده في الرماد المتطاير أو في الشكل العنصري في الطور الغازي ذي أهمية خاصة؛
    chromatographies en phase gazeuse de produits chimiques organiques tels que les stéroïdes UN ' 2` الاستشراب الغازي للمواد الكيميائية العضوية مثل الاستيرويدات؛
    La partition du mercure dans la phase gazeuse est compliquée étant donné que le temps de résidence dans le séparateur est court et ne permet pas d'atteindre un vrai équilibre. UN ويعتبر تقسيم الزئبق في الطور الغازي أمراً معقداً لأن فترة مكوثه القصيرة في جهاز الفصل لا تسمح ببلوغ توازن حقيقي.
    Les serres offrent un avantage supplémentaire car elles permettent des méthodes de fertilisation utilisant le dioxyde de carbone à l'état gazeux. UN ومن المزايا الثانوية لزراعة المحاصيل في الدفيئة القدرة على تسميدها باستخدام ثاني أكسيد الكربون الغازي.
    Une ligne a également été insérée pour la présentation des totaux concernant les combustibles fossiles gazeux. UN كما أُدرج سطر لتسجيل مجموع الانبعاثات الصادرة عن الوقود الأحفوري الغازي.
    L'installation de Pierrelatte utilisait une technologie basée sur la diffusion de gaz, et les opérations de démantèlement sont complètement terminées. UN وكان مرفق بييرلات يستعمل تكنولوجيا الانتشار الغازي. واكتملت عمليات التفكيك بالكامل.
    Vous connaissez tous la prophétie. Un conquérant naîtra parmi nous. Open Subtitles تعرفون جميعا النبؤه القديمه أن الغازي سيتربي وسطنا
    25. *Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans l'enrichissement par diffusion gazeuse UN 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدات خصيصا للاستخدام في التخصيب بالانتشار الغازي
    Le maintien d'un vide rigoureux et constant dans tous les systèmes du procédé, la protection automatique contre les accidents et le réglage automatique précis du flux de gaz revêtent donc une grande importance dans une usine de diffusion gazeuse. UN ولذا فمن المهم في أي مجموعة من أجهزة الانتشار الغازي المحافظة بشكل دقيق وبصورة دائمة على درجة التفريغ في جميع النظم التكنولوجية، والحماية الآلية من الحوادث، وتنظيم تدفق الغاز بطريقة آلية دقيقة.
    25. *Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans l'enrichissement par diffusion gazeuse UN 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدة خصيصا للاستخدام في الإثراء بالانتشار الغازي
    Le maintien d'un vide rigoureux et constant dans tous les systèmes du procédé, la protection automatique contre les accidents et le réglage automatique précis du flux de gaz revêtent donc une grande importance dans une usine de diffusion gazeuse. UN ولذا فمن المهم في أي مجموعة من أجهزة الانتشار الغازي المحافظة بشكل دقيق وبصورة دائمة على درجة التفريغ في جميع النظم التكنولوجية، والحماية الآلية من الحوادث، وتنظيم تدفق الغاز بطريقة آلية دقيقة.
    Le docteur Douse est un pionnier de la chromatographie gazeuse capillaire, qui est maintenant une discipline largement reconnue. UN وكان رائدا في استخدام طريقة الفصل الكروماتوغرافي الغازي الشعري التي تعد حاليا طريقة معترفا بها جدا.
    Jusqu'ici, seules la diffusion gazeuse et la centrifugation ont atteint la maturité commerciale. UN وحتى الآن، لم يبلغ مرحلة اكتمال النمو التجاري إلا أسلوبا الانتشار الغازي والطرد المركزي الغازي.
    Les biocombustibles gazeux peuvent être obtenus à partir de produits agricoles, de résidus de cultures et de bois. UN ويمكن الحصول على الوقود اﻷحيائي الغازي من المنتجات الزراعية ومخلفات المحاصيل واﻷخشاب.
    L'utilisation de la biomasse pour en dériver des carburants gazeux ou liquides ou pour produire directement de l'énergie pourrait cependant donner lieu à d'énormes problèmes de concurrence, notamment avec les cultures vivrières. UN بيد أن استخدام الكتلة اﻹحيائية في استخراج الوقود السائل أو الغازي أو في الانتاج المباشر للطاقة يمكن أن يخلق مشاكل هائلة للاستخدامات المنافسة، مثل انتاج اﻷغذية.
    Ils ont une faible pression de vapeur, résistent à la corrosion à l'hexafluorure d'uranium (UF6), le composé gazeux d'uranium utilisé dans la centrifugation gazeuse, et servent au pompage du fluor. UN وتتسم بدرجة متدنية من حيث الضغط البخاري، وهي مقاومة لسادس فلوريد اليورانيوم، وهو مركب اليورانيوم الغازي المستخدم في عملية الطرد المركزي الغازي، وتستخدم لضخ الفلورين.
    Le charbon contenu dans le flux de gaz est filtré à l'aide de filtres à manche. UN ثم يُصفّى الكربون من الدفق الغازي باستخدام مصافي كيسية.
    La conquête est toujours plus faible quand le conquérant s'autorise à croire que c'est déjà fait. Open Subtitles الغزو يكون ضعيف دوماً عندما يظن الغازي بأنه قد انتهى فعلاً
    TCIMPA-VITA, mène une lutte acharnée contre l'envahisseur pour libérer le Royaume Kongo dans le cadre d'un mouvement religieux dénommé les antonins. UN وخاضت تشيمبا فيتا نضالا مشددا ضد الغازي لتحرير مملكة الكونغو في إطار حركة دينية تعرف باسم الأنطونين.
    Il a fini mes devoirs, m'a donné son soda au déjeuner. Open Subtitles أنهى واجبي المدرسي و أعطاني مائه الغازي على الغداء
    Oui. Al Ghazi, avez-vous vu la vidéo sur Al Saha? Open Subtitles أجل , الغازي هل رأيت تصوير الفيديو على موقع الساحة
    Aujourd'hui, la méthode d'enrichissement la plus couramment utilisée requiert des centrifugeuses gazeuses. UN وتستخدم أكثر طرائق تخصيب اليورانيوم شيوعاً الآن أجهزة الطرد المركزي الغازي.
    De plus, les envahisseurs japonais ont eu recours à la guerre bactériologique et chimique. UN ناهيك عن اﻷسلحة الجرثومية والكيمياوية التي لجأ إلى استخدامها الغازي الياباني في حربه.
    Aux États-Unis, certaines usines sont également équipées de dépoussiéreurs à voie humide ou sèche pour le piégeage du SO2. UN وفي الولايات المتحدة أيضاً، تم تجهيز بعض المصانع بأجهزة الغسيل الغازي الرطب أو الجاف لإزالة غاز ثاني أكسيد الكبريت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus