Peut-être la seule façon de l'arrêter cette prophétie est stupide de l'embrasser, le contrôler. | Open Subtitles | ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها. |
Elle affiche ce stupide rictus, croyant tout ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ترسم تلك الابتسامة الغبيّة مصدقة كلّ شيء يقولونه |
D'accord, stupide pièce de métal, amène-moi à ton leader. | Open Subtitles | حسناً، يا قطعة المعدن الغبيّة خُذيني إلى قائدكِ |
au dispensaire, là où il n'a pas à contempler toutes ses stupides erreurs. | Open Subtitles | حيث لن يضطر أن يرى كُل أخطائِه الغبيّة في وجهه |
Il est marrant, et il rit à toutes ces mêmes blagues stupides. | Open Subtitles | هو شخص مرِح . و يضحك على كل النكات الغبيّة |
L'idiote sur le tapis d'à côté jacassait au téléphone en permanence. | Open Subtitles | هذه المرأة الغبيّة على جهاز المشي بجانبي كانت تثرثر على هاتفها طوال الوقت |
Maintenant que cette histoire débile est bien avancée, vous vous dites : | Open Subtitles | إذن، لقد إبتعدنا كثيراً عن القصة الغبيّة ..وربما أنتم تقولون لأنفسكم |
Cette stupide ville s'en ira dans les flammes. et tout le monde poof. | Open Subtitles | ستشب النار في هذه البلدة الغبيّة والكلّ ستذروهم الرياح. |
Je ne suis pas prudent à cause de cette stupide cicatrice, et du risque que ma copine se fasse attraper dans toute cette chasse. | Open Subtitles | وإنّي لستُ آمنة بسبب هذه الندبة الغبيّة واحتماليّة أن تقحم ابنتاي في هذه المطاردة برمّتها. |
Mon mari chassait. Il me faisait la même blague stupide chaque année. | Open Subtitles | زوجي كان يصطاد، وكان يقول ذات الطُرفة الغبيّة كلّ عام. |
C'est parce que je porte ce stupide chouchou quand je me lave le visage le soir. | Open Subtitles | لأنني ألبس هذه الربطة الغبيّة للشعر حينما أغسل وجهي في الليل |
C'est pour que tout le monde puisse savoir ce que c'est de vivre dans ce stupide dôme. | Open Subtitles | كلاّ، ذلك ليعلم الجميع كيف هُو الوضع بالعيش في داخل هذه القبّة الغبيّة. |
La plupart des jockeys le comprennent. Ne sois pas stupide. | Open Subtitles | معظم الممتطين أذكياء بما فيه الكفاية للإستماع لا تكوني الغبيّة |
ce n'est pas le travail de ton stupide sens de l'odorat. | Open Subtitles | الشيء الذي لا يعمل ! هي حاسّة شمّك الغبيّة |
Qui a eu la stupide idée d'acheter une moto ? | Open Subtitles | لمن ترجع هذه الفكرة الغبيّة أن تشتري درّاجة ناريّة ؟ |
Oui, mais quelques fois je jurerais voir ces stupides têtes droit devant moi. | Open Subtitles | أجل، ولكن أحياناً، أقسم لكم أنّني أرى وجوههم الغبيّة أمامي مباشرةً. |
s'intéressent aux stupides accessoires venant de l'espace. | Open Subtitles | يهتمّون بـ الدعائم الغبيّة من الفضاء الخارجي. |
Je veux être toute heureuse dans des robes de mariée et des stupides décorations au lieu de penser constament d'être dans ce donjon. | Open Subtitles | أردت أن أكون متألقة في فستنان الزفاف ووضع تلك الزينة الغبيّة بدلا من التفكير باستمرار أنّي كنت داخل ذلك القبو |
Je ne sais pas s'il ma crue, j'ai fait l'idiote. | Open Subtitles | لا أعلم إن صدقني ، و لكنّي مثلت دور الغبيّة |
J'ai hâte d'enlever cette puce idiote de mon bras. | Open Subtitles | حينما ينتهي هذا الأمر، سأنزع هذه الرّقاقة الغبيّة من ذراعي. |
Tu montes un plan débile et je te suis comme un con. | Open Subtitles | تأتي ببعض الأفكار الغبيّة وأنا غبيّ بما فيه الكفاية لمسايرتك |
Je passais mes journées à lire des messages débiles de développement personnel. | Open Subtitles | أمضيت أغلب أيامي أقرأ رسائل الإلهام الإلكترونيّة الغبيّة |
Pour votre imbécile de petit adolescent déjanté ça ne veut absolument rien dire ? | Open Subtitles | من أجل صديقتك الصغيرة الغبيّة هذا لا يعني شيئا |