"الغذائي والتنمية المستدامة في" - Traduction Arabe en Français

    • alimentaire et le développement durable en
        
    • alimentaire et le développement durable dans
        
    • alimentaire et du développement durable en
        
    • alimentaire et développement durable en
        
    • alimentaire et au développement durable
        
    Créer des chaînes de valeur pour les produits agricoles stratégiques afin d'améliorer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Dans le cadre de son projet Dimitra, la FAO rassemble des données détaillées sur les organisations et les projets concernant les femmes des zones rurales, la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique et au Proche-Orient. UN وتقوم الفاو، عن طريق مشروع ديميترا، بجمع معلومات مفصلة عن المنظمات والمشاريع فيما يتعلق بنساء الريف والأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا والشرق الأدنى.
    Créer des chaînes de valeur pour les produits agricoles stratégiques afin d'améliorer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique dans le cadre du NEPAD et du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    En collaboration avec la FAO et plusieurs membres, elle prépare un projet à dénominateur commun en vue de la constitution et de l'utilisation d'une base de données polyvalente sur l'environnement et les ressources naturelles pour promouvoir la sécurité alimentaire et le développement durable dans la région Asie-Pacifique. UN وظلت الإسكاب تخطط، بالتعاون مع الفاو وعدة أعضاء، مشروع القاسم المشترك بشأن وضع قاعدة معلومات متعددة الأغراض وتطبيقاتها عن الموارد البيئية والطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الإسكاب.
    Le 18 novembre 2005, la FAO a organisé à Rome une réunion ministérielle spéciale sur la sécurité alimentaire et le développement durable dans les petits États insulaires en développement, suivie le 23 novembre 2005 d'une réunion spéciale des chefs d'États et de gouvernement. UN 32 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت الفاو اجتماعا وزاريا خاصا في روما بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، أعقبه اجتماع استثنائي لرؤساء الدول والحكومات في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Colloque sur la création de chaînes de la valeur ajoutée pour les produits agricoles stratégiques aux fins de l'amélioration de la sécurité alimentaire et du développement durable en Afrique UN ندوة بشأن إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    a) Commission internationale de l'irrigation et du drainage (CIID) : contrôle de l'évaporation qui se produit à partir d'une surface d'eau libre ou du sol dans les structures de récupération de l'eau; effets de la sécheresse sur l'agriculture irriguée; sécurité alimentaire et développement durable en Afrique; UN (أ) اللجنة الدولية للري والصرف (ICID): مراقبة التبخر من التربة والأسطح المائية المفتوحة في هياكل حصد المياه؛ تأثير الجفاف على الزراعة المروية؛ الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    ii) Publications isolées : les régimes fonciers et leurs incidences sur la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique; étude sur la politique en matière de science, de technologie et d'innovation dans certains pays d'Afrique; la situation en ce qui concerne l'évolution de la population, de l'environnement et de l'agriculture en Afrique; UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: أنظمة ملكية الأراضي وآثارها على الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛ دراسة عن العلم والتكنولوجيا والسياسات الابتكارية في بلدان أفريقية مختارة؛ حالة تنفيذ المرحلة الانتقالية في مجال السكان والبيئة والزراعة في أفريقيا؛
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des États membres d'élaborer et exécuter des politiques, stratégies et programmes en vue d'assurer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, conformément aux priorités du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des États membres d'élaborer et exécuter des politiques, stratégies et programmes en vue d'assurer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, conformément aux priorités du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objectif: Renforcer la capacité des États membres d'élaborer et d'exécuter des politiques, des stratégies et des programmes pour réaliser la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, conformément aux priorités du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg adopté au Sommet mondial pour le développement durable (SMDD). UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات نيباد وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des États membres d'élaborer et exécuter des politiques, stratégies et programmes en vue d'assurer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, conformément aux priorités du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقاً لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la capacité des États membres d'élaborer et exécuter des politiques, stratégies et programmes en vue d'assurer la sécurité alimentaire et le développement durable en Afrique, conformément aux priorités du NEPAD et au Plan de mise en œuvre de Johannesburg UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    La FAO a présenté le programme de la réunion ministérielle spéciale sur la sécurité alimentaire et le développement durable dans les petits États insulaires en développement, qui se déroulera le 18 novembre 2005, et les actions menées pour aider ces États. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتقديم الاجتماع الوزاري الخاص المقرر عقده في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وأبرزت الإجراءات المحددة المضطلع بها لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le 18 novembre 2005, la FAO a convoqué à Rome une réunion ministérielle spéciale sur la sécurité alimentaire et le développement durable dans les petits États insulaires en développement, qui a été suivie le 23 novembre 2005 d'une réunion spéciale des chefs d'État et de gouvernement. UN 61 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عقدت الفاو اجتماعا وزاريا خاصا في روما بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، أعقبه اجتماع خاص لرؤساء الدول والحكومات في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le Forum des îles du Pacifique attend avec intérêt la prochaine réunion interrégionale de suivi de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice, qui doit se tenir à Rome, ainsi que la réunion ministérielle spéciale sur la sécurité alimentaire et le développement durable dans les petits États insulaires en développement qui sera parrainée par la FAO. UN 22 - ومضت قائلة إن مجموعة منتدى الجزر في المحيط الهادئ تتطلع إلى الاجتماع الأقاليمي القادم لمتابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس، وهو الاجتماع المقرر عقده في روما وتتطلع إلى انعقاد اللقاء الوزاري الخاص بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سوف ترعاه منظمة الأغذية والزراعة.
    Création de chaînes de la valeur ajoutée régionales pour les produits agricoles stratégiques aux fins de l'amélioration de la sécurité alimentaire et du développement durable en Afrique UN إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Les ressources prévues sont indispensables pour renforcer les activités d'analyse dans les domaines d'action prioritaires et, ainsi, intensifier l'élaboration et la diffusion des outils de connaissance et obtenir un consensus et un engagement politique pour l'application des moyens d'intervention prioritaires, afin de faire de la sécurité alimentaire et du développement durable en Afrique une réalité. UN وهذه الموارد ضرورية تماماً لتكثيف الأعمال التحليلية في المجالات ذات الأولوية، وتحسين تطوير ونشر الأدوات المعرفية، وتحقيق التوافق في الآراء والالتزام على صعيد السياسات فيما يتعلق بتنفيذ خيارات السياسات ذات الأولوية من أجل تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Les ressources prévues sont indispensables pour améliorer les activités d'analyse dans les domaines d'action prioritaires et, ainsi, intensifier l'élaboration et la diffusion des outils de connaissance et obtenir un consensus et un engagement politique pour l'application des moyens d'intervention prioritaires, afin de faire de la sécurité alimentaire et du développement durable en Afrique une réalité. UN وهذه الموارد ضرورية لتحسين الأعمال التحليلية في المجالات ذات الأولوية، وتحسين تطوير ونشر الأدوات المعرفية، وتحقيق التوافق في الآراء والالتزام على صعيد السياسات فيما يتعلق بتنفيذ خيارات السياسات ذات الأولوية من أجل تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    a) Commission internationale de l'irrigation et du drainage (CIID): contrôle de l'évaporation qui se produit à partir d'une surface d'eau libre ou du sol dans les structures de récupération de l'eau; effets de la sécheresse sur l'agriculture irriguée; sécurité alimentaire et développement durable en Afrique; UN )أ( اللجنة الدولية للري والصرف (ICID): مراقبة التبخر من التربة واﻷسطح المائية المفتوحة في هياكل حصد المياه؛ تأثير الجفاف على الزراعة المروية؛ اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا؛
    l) Commission internationale de l'irrigation et du drainage (CIID) : contrôle de l'évaporation qui se produit à partir d'une surface d'eau libre ou du sol dans les structures de récupération de l'eau; impact de la sécheresse sur l'agriculture irriguée; sécurité alimentaire et développement durable en Afrique. UN )ل( International Commission on Irrigation and Drainage (ICID) )اللجنة الدولية للري والصرف(: مكافحة التبخر من التربة والمسطحات المائية المفتوحة في البنية الخاصة بتجميع المياه؛ وتأثير الجفاف على الزراعة المروية؛ واﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    La FAO recueille à travers le projet Dimitra des informations détaillées sur les organisations et projets ayant trait aux femmes dans les zones rurales, à la sécurité alimentaire et au développement durable en Afrique et au Proche-Orient. UN 5 - وتقوم منظمة الأغذية والزراعة من خلال مشروع ديمترا بجمع معلومات مفصّلة عن المنظمات والمشاريع ذات الصلة بالمرأة الريفية والأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا والشرق الأدنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus