"الغرب من" - Traduction Arabe en Français

    • l'ouest de
        
    • l'ouest du
        
    • l'ouest des
        
    • l'ouest d'
        
    • l'est de
        
    • ouest de la
        
    • l'Occident de
        
    • nord de la
        
    • À l'ouest
        
    Des avions AWACS ont détecté un signal à 1 mille marin à l'ouest de la ville de Doboj. UN رصدت الايواكس مسارا على بعد ميل واحد الى الغرب من بلدة دوبوي.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 30 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 40 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN الغـرب رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٤٠ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    La patrouille AWACS a perdu le contact à 25 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN وفقدت طائرة إيواكس الاتصال بالطائرة عندما كانت على بعد ٢٥ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    En outre, 80 % des habitants israéliens de ces colonies résident à l'ouest du mur. UN وثمانون في المائة من سكان هذه المستوطنات يقيمون إلى الغرب من الجدار.
    La patrouille AWACS a perdu le contact à 5 kilomètres à l'ouest de Banja Luka. UN وفقدت طائرة إيواكس اتصالها بالطائرة عندما كانت على بعد ٥ كيلومترات الى الغرب من بانيالوكا.
    L'AWACS a perdu le contact à 35 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN وفقدت طائرة اﻹيواكس اتصالها بالطائرة العمودية عندما كانت على بعد ٣٥ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    Les chasseurs ont suivi l'hélicoptère jusqu'à un point situé à 60 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN وتتبعت المقاتلات الطائرة العمودية الى نقطة تبعد ٦٠ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    Le contact AWACS a été perdu avec l'aéronef à 30 kilomètres à l'ouest de Mostar. UN وفقدت طائرات اﻹواكس اتصالها بالطائرة على بُعد ٣٠ كيلومترا الى الغرب من موستار.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 25 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٢٥ كيلومترا إلى الغرب من سربرينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 10 kilomètres à l'ouest de Mostar, alors qu'il se dirigeait vers le sud-ouest. UN غير معروف شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات إلى الغرب من موستار متجهة غربا.
    17 h 10 Un avion AWACS a établi un contact à 20 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    Le contact a été rompu pour des raisons techniques puis a été rétabli alors que l'hélicoptère se posait à 29 kilomètres à l'ouest de Tuzla. UN انقطع الاتصال عيانا ﻷسباب تتعلق بالعمليات، ولكنه استعيد والطائرة تحط على مسافة ٢٩ كيلومترا الى الغرب من توزلا.
    Le contact a été perdu dans l'espace aérien croate lorsque l'appareil a quitté la zone d'exclusion aérienne à l'ouest de Posusje. UN انقطع الاتصال في المجال الجوي الكرواتي بعد أن غادرت الطائرة منطقة الحظر الجوي الى الغرب من بوسوسي.
    Après les sommations d'usage, l'hélicoptère a atterri à 18 kilomètres à l'ouest de Sarajevo. UN ووجهت اليها إنذارات، وهبطت الهليكوبتر على مسافة ١٨ كيلومترا الى الغرب من سراييفو.
    02 h 45 02 h 50 Le personnel de la FORPRONU a observé un appareil non identifié qui volait à 10 kilomètres à l'ouest de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة غير معروفة تحلق على بعد ١٠ كيلومترات الى الغرب من سربرينيتشا.
    Des chasseurs de l'OTAN ont effectué des recherches et établi un contact visuel avec un hélicoptère à 8 kilomètres à l'ouest de Prozor, faisant route vers le nord-est. UN وقامت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق منها فشاهدت بالعيان طائرة عمودية على بعد ٨ كيلومترات إلى الغرب من بروزور متجهة إلى الشمال الشرقي.
    Ils sont arrivés à bord de pirogues de fortune, jeudi dernier, au port de Limbé, à 320 km à l'ouest de Yaoundé. UN وقد وصلوا في قوارب بدائية الصنع يوم الخميس الماضي إلى مينا ليمبي الواقع على بعد 320 كلم إلى الغرب من ياوندي.
    Il y a... un sentier et une vieille cabane, à environ 16 km à l'ouest du bar. Open Subtitles هناك طريق ترابي قديم بجوار كوخ أبيض ربما عشرة أميال تقريبا إلى الغرب من الحان
    5. Le 4 septembre 1994, à 8 h 40, un véhicule iraquien transportant plusieurs passagers a été observé en mouvement au point de coordonnées géographiques NC4850083500 (carte de Sizdah), à l'ouest des bornes frontière Nos 46/5 et 46/6. UN ٥ - في الساعة ٤٠/٨ من يوم ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهدت مركبة عراقية وعليها عدة ركاب وهي تسير عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC4850083500 في سيزده، الى الغرب من العمودين الحدوديين ٤٦/٥ و ٤٦/٦.
    Le Japon a récemment découvert un dépôt à forte teneur en sulfure dans ses eaux territoriales, à l'ouest d'Okinawa. UN واكتشفت اليابان مؤخرا راسبا يحتوي على كبريت عالي الجودة في مياهها اﻹقليمية، إلى الغرب من أوكيناوا.
    10 h 35 Un avion AWACS a établi un contact radar à 45 kilomètres à l'est de Zenica. UN رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار احدى الطائرات وهي تبعد إلى الغرب من زينيتشا بمقدار ٤٥ كيلومترا.
    Alors que les pays en développement cherchaient à obtenir des prix plus rémunérateurs pour leurs exportations de matières premières, beaucoup de pays occidentaux craignaient la formation de cartels et beaucoup de pays en développement soupçonnaient l'Occident de chercher à leur faire porter le poids de l'ajustement en relevant le prix de ses exportations de produits manufacturés. UN ومع سعي البلدان النامية ﻹيجاد سبل تمكنها من الحصول على أسعار مجزية أكثر لصادراتها من المواد الخام، خشي كثيرون في الغرب من تكون اتحادات لمنتجي السلع، كما أخذ عدد كبير من البلدان النامية يتشكك في قيام الغرب بتحركات هدفها نقل عبء التكيف اليها من خلال زيادة أسعار الصادرات المصنعة.
    La République de Macédoine est dans le sud-est de l'Europe, au nord de la Grèce, à l'ouest de la Bulgarie, à l'est de l'Albanie et sud de la Serbie-et-Monténégro. UN تقع جمهورية مقدونيا في منطقة جنوب شرق أوربا،إلى الشمال من اليونان،وإلى الغرب من بلغاريا وإلى الشرق من ألبانيا،وإلى الجنوب من صربيا، والجبل الأسود.
    Le char serbe s’est arrêté à 100 mètres devant le PO Foxtrot et a fait feu à l’ouest du poste d’observation. UN وتوقفت الدبابة الصربية على بعد ١٠٠ متر أمام نقطة المراقبة. وأطلقت نيرانها إلى الغرب من هذه النقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus