"الغرض من هذا التقرير هو" - Traduction Arabe en Français

    • présent rapport a pour objet de
        
    • objet du présent rapport est
        
    • présent rapport rend
        
    • présent document a pour objet de
        
    • le présent rapport vise
        
    • objectif du présent rapport est
        
    • présent rapport a pour objet d'
        
    1. Le présent rapport a pour objet de décrire comment les droits de l'homme sont protégés en Suède, et de mettre en relief les meilleures pratiques mais aussi les difficultés. UN 1- الغرض من هذا التقرير هو التعرف على كيفية حماية حقوق الإنسان في السويد، فضلاً عن أفضل الممارسات والتحديات.
    Le présent rapport a pour objet de soumettre pour examen au Forum des Nations Unies sur les forêts un ensemble complet de recommandations qui l'aide à relever les défis étroitement liés que présentent les divers aspects de la question des forêts dans un monde en évolution, comme envisagé dans le programme de travail pluriannuel de sa huitième session. UN الغرض من هذا التقرير هو تقديم مجموعة شاملة من التوصيات لينظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بغرض مساعدته على التصدي للتحديات المترابطة ترابطاً وثيقاً التي تطرحها مختلف مكوّنات موضوع الغابات في بيئة متغيرة، على النحو المتوخى في برنامج العمل المتعدد السنوات لدورته الثامنة. المحتويات
    A. Mandat Le présent rapport a pour objet de présenter l'étude du Groupe d'experts gouvernementaux sur la possibilité d'élaborer, à l'intention des États, un instrument international d'identification et de traçage rapides et fiables des armes légères illicites. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو عرض دراسة فريق الخبراء الحكوميين بشأن جدوى وضع صك دولي، يُمكِّن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها.
    L'objet du présent rapport est de présenter un résumé succinct des faits concernant la protection de l'atmosphère. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز مختصر لمادة موضوعية متعلقة بحماية الغلاف الجوي.
    L'objet du présent rapport est d'informer les États Membres de la situation du Compte pour le développement. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على أداء حساب التنمية.
    Le présent rapport rend compte de l'état d'avancement de l'élaboration de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales, comme la Commission de statistique l'a demandé à sa quarantième session. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو وصف ما أُحرز من تقدم في وضع استراتيجية عالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية. (يشار إليها فيما يلي بالاستراتيجية العالمية) وفقاً لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين.
    Le présent document a pour objet de donner au Conseil des renseignements sur l'état d'avancement et le résultat des examens périodiques des actuels contrats d'exploration de nodules polymétalliques, conformément à l'article 28 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تزويد المجلس بمعلومات عن حالة ونتائج الاستعراضات الدورية للعقود الحالية لاستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن، وفقا للمادة 28 من نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة.
    le présent rapport vise à donner un aperçu de la manière dont les organismes des Nations Unies abordent l'adoption et la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et à montrer comment chaque organisme conduit ce processus, en mettant l'accent sur la détermination des pratiques optimales et des risques possibles. UN الغرض من هذا التقرير هو إجراء استعراض لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولحالة تنفيذ هذه العملية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبيان الطريقة التي اتبعتها كل مؤسسة منها في تنفيذ العملية، ويركز التقرير في ذلك على تحديد الممارسات الفضلى والمخاطر الممكنة.
    Le présent rapport a pour objet de renseigner le Conseil de sécurité sur les travaux qu'a menés le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux entre le 1er janvier et le 31 décembre 2012. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو إبلاغ مجلس الأمن بما قام به الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين من عمل خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le présent rapport a pour objet de faciliter l'obtention des fonds nécessaires pendant l'exercice biennal 2004-2005 pour financer la fourniture d'un appui à la Commission mixte Cameroun-Nigéria conformément à la demande que le Secrétaire général a adressée au Conseil de sécurité et à la réponse de ce dernier. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو الحصول على ما يلزم من أموال خلال فترة السنتين 2004-2005 فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى اللجنة الكاميرونية - النيجيرية المختلطة بناء على الطلب الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن ورد المجلس عليه.
    1. Le présent rapport a pour objet de présenter une analyse préliminaire des priorités de programme et de l'orientation future du FNUAP à la lumière de la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire (Égypte) du 5 au 13 septembre 1994. UN ١ - الغرض من هذا التقرير هو تقديم تحليل مبدئي لﻷولويات البرنامجية والاتجاهات المستقبلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة بمصر، في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    1. Le présent rapport a pour objet de mettre à jour, pour la période se terminant le 31 octobre 1994, les données présentées aux annexes I et II du rapport du Secrétaire général sur la création d'un fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix (A/48/622) du 19 novembre 1993. UN ١ - إن الغرض من هذا التقرير هو استكمال المرفقين اﻷول والثاني من تقرير اﻷمين العام بشأن إنشاء صنــدوق احتياطي لحفــظ السلم (A/48/622) المؤرخ ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ للفترة المنتهية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Le présent rapport a pour objet de récapituler les activités menées par le Comité du 1er janvier au 31 décembre 2007 conformément aux mesures de transparence indiquées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي لأنشطة اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport a pour objet de récapituler les activités menées par le Comité, du 1er janvier au 31 décembre 2008 conformément aux mesures de transparence présentées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي لأنشطة اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفقا لتدابير الشفافية التي حددها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    L'objet du présent rapport est donc de synthétiser et d'actualiser les principales analyses, conclusions et recommandations présentées par le Rapporteur spécial dans les divers rapports thématiques traitant de la diffamation des religions déjà soumis au Conseil et à la Commission. UN وبناءً على ذلك، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص وتحديث أهم التحليلات والاستنتاجات والتوصيات التي أدرجها المقرر الخاص في مختلف التقارير المواضيعية المتعلقة بتشويه صورة الأديان والمقدمة من قبل إلى المجلس وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    1. L'objet du présent rapport est de préciser le mode de financement des activités du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale qui sera utilisé à compter du 1er janvier 1994. UN ١ - إن الغرض من هذا التقرير هو وضع طرائق تمويل اﻷنشطة المتصلة بلجنة القضاء على التمييز العنصري اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    4. L'objet du présent rapport est donc de synthétiser et d'actualiser les principales analyses, conclusions et recommandations présentées par le Rapporteur spécial dans les divers rapports thématiques traitant de la diffamation des religions soumis au Conseil et à la Commission. UN 4- وبناءً على ذلك، فإن الغرض من هذا التقرير هو تلخيص وتحديث أهم التحليلات والاستنتاجات والتوصيات التي أدرجها المقرر الخاص في مختلف التقارير المواضيعية المتعلقة بتشويه صورة الأديان والمقدمة إلى المجلس وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    L'objet du présent rapport est de rendre brièvement compte des activités du Comité au cours de la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2005, conformément aux mesures concernant la transparence énoncées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport rend brièvement compte des activités que le Comité a menées depuis son dernier rapport (S/2000/1254), adopté le 28 décembre 2000, en application des mesures de transparence arrêtées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ تقريرها الأخير (S/2000/1254) المعتمد في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport rend brièvement compte des activités que le Comité a menées pendant la période allant du 1er janvier au 20 décembre 2002, en application des mesures de transparence arrêtées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent document a pour objet de donner au Conseil des renseignements sur l'état d'avancement et le résultat des examens périodiques des actuels contrats d'exploration de nodules polymétalliques, conformément à l'article 28 du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تزويد المجلس بمعلومات عن حالة ونتائج الاستعراضات الدورية للعقود الحالية لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات، وفقاً للمادة 28 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة.
    le présent rapport vise à donner un aperçu de la manière dont les organismes des Nations Unies abordent l'adoption et la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS) et à montrer comment chaque organisme conduit ce processus, en mettant l'accent sur la détermination des pratiques optimales et des risques possibles. UN الغرض من هذا التقرير هو إجراء استعراض لعملية الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولحالة تنفيذ هذه العملية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وبيان الطريقة التي اتبعتها كل مؤسسة منها في تنفيذ العملية، ويركز التقرير في ذلك على تحديد الممارسات الفضلى والمخاطر الممكنة.
    L'objectif du présent rapport est de fournir une évaluation qualitative des coûts et avantages. UN الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
    Le présent rapport a pour objet d'informer les États Membres de la situation du Compte pour le développement. UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو إطلاع الدول الأعضاء على أداء حساب التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus