"الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة" - Traduction Arabe en Français

    • la Chambre islamique de commerce et
        
    • la Chambre islamique et
        
    • Chambre islamique de commerce et d
        
    • de la CICI
        
    • la CICI de
        
    Et ayant pris connaissance des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'association islamique des Armateurs (AIA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Ayant pris connaissance des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA); UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    4. Lance un appel aux gouvernements des États membres pour encourager leurs fédérations des chambres de commerce et d'industrie à mettre au point un cadre de coopération avec la Chambre islamique et à apporter leur concours à la réalisation de ses programmes en vue de renforcer les échanges et les investissements entre les États membres; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    4. Lance un appel aux gouvernements des États membres pour encourager leurs fédérations des chambres de commerce et d'industrie à mettre au point un cadre de coopération avec la Chambre islamique et à apporter leur concours à la réalisation de ses programmes en vue de renforcer les échanges et les investissements entre les États membres; UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار بين الدول الأعضاء.
    La Conférence a insisté sur l'importance de la liberté de mouvement dans le monde des affaires pour la promotion du commerce et de l'investissement et a pris note des contacts de la CICI avec certains États membres au sujet du visa ouvert. UN 83 - وأكد المؤتمر أهمية حرية تنقل رجال الأعمال من أجل تعزيز التجارة والاستثمار، وأخذ علما باتصالات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة مع بعض الدول الأعضاء من أجل التأشيرة المفتوحة.
    Le Pakistan accueille également la Chambre islamique de commerce et d'industrie. UN وتستضيف باكستان أيضا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة.
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) de l'Association islamique des armateurs (AIA), UN وبعد الاطلاع على نشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر،
    Ayant pris note des activités de la Chambre islamique de commerce et d'industrie (CICI) et de l'Organisation de l'Association islamique des armateurs (OISA), UN وإذ يأخذ علما بأنشطة كل من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ومنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر؛
    4. LANCE un appel aux gouvernements des Etats membres pour qu'ils encouragent leurs Fédérations des chambres de commerce et d'industrie à mettre au point un cadre de coopération avec la Chambre islamique et à apporter concours à la réalisation de ces programmes en vue de renforcer les échanges et les investissements entre les Etats membres. UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء.
    LANCE un appel aux gouvernements des États membres pour qu'ils encouragent leurs Fédérations des Chambres de commerce et d'industrie à mettre au point un cadre de coopération avec la Chambre islamique et à apporter concours à la réalisation de ces programmes en vue de renforcer les échanges et les investissements entre les États membres. UN 4 - يناشد حكومات الدول الأعضاء تشجيع اتحادات الغرف التجارية والصناعية على وضع إطار للتعاون مع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة والمساهمة في برامجها تعزيزاً للتجارة والاستثمار فيما بين الدول الأعضاء.
    39. Invite les États membres à soutenir et encourager leurs chambres nationales de commerce et d'industrie à participer activement aux projets de la CICI visant à promouvoir la coopération économique intracommunautaire; UN 39 - يناشد الدول الأعضاء تقديم دعمها ويحث غرف التجارة والصناعة في الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في مشاريع الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي؛
    SOULIGNE l'importance cruciale de la participation active du secteur privé dans la coopération économique entre les États membres et apprécie la coopération et le soutien productif de la BID à toutes les activités de la CICI et invite la CICI à poursuivre ses efforts pour faire participer davantage le secteur privé à cette coopération économique entre les États membres. UN 6 - يؤكد على الأهمية البالغة للمساهمة النشطة للقطاع الخاص في التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء ، ويقدر التعاون والدعم الإيجابي المقدم من البنك الإسلامي للتنمية لنشاطات الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة ، ويدعو الغرفة الإسلامية لمواصلة جهودها لإشراك القطاع الخاص في التعاون الاقتصادي بين الدول الأعضاء.
    38. Se félicite de la création de la Fondation internationale de la zakat, à l'initiative de la CICI, qui a été inaugurée par le Premier Ministre malaisien, S. E. Dato Haj Abdullah Ahmad Badawi, le 28 novembre 2006, remercie les pays qui ont donné leur accord de principe pour l'implantation de branches locales de cette fondation sur leur territoire et invite les États membres qui ne l'ont pas encore fait à s'affilier à cette organisation; UN 38 - يشيد بإنشاء المؤسسة العالمية للزكاة بمبادرة من الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة التي دشنها رئيس وزراء ماليزيا، دولة السيد أحمد عبد الله بدوي، في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ويعرب عن شكره للبلدان التي أبدت موافقتها المبدئية على إنشاء فروع محلية لمؤسسة الزكاة، ويدعو الدول الأعضاء التي لم تشارك بعد في هذه المؤسسة إلى أن تبادر إلى ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus