"الغنام" - Traduction Arabe en Français

    • El Ghanam
        
    L'agent aurait suggéré que M. El Ghanam soit hospitalisé. UN واقترح الموظف، حسب المصدر، إيداع السيد الغنام في مستشفى.
    M. El Ghanam aurait refusé de coopérer avec les services de renseignement suisses. UN ويدعي السيد الغنام أنه رفض التعاون مع دائرة الاستخبارات السويسرية.
    M. El Ghanam aurait été arrêté le 15 février 2005 pour avoir menacé et blessé un individu dans la rue. UN ويدّعي المصدر أن السيد الغنام أُوقف في 15 شباط/ فبراير 2005 لتهديده شخصاً في الشارع وإصابته.
    Selon la source, M. El Ghanam aurait été inculpé sans avoir pu présenter de témoins devant le juge d'instruction en charge de l'affaire. UN ويدّعي المصدر أن السيد الغنام اتُهم دون تمكينه من تقديم شهود إلى قاضي التحقيق المكلف بالقضية.
    Le 28 avril 2006, la Chambre d'accusation aurait refusé de prolonger la détention préventive de M. El Ghanam. UN 10- وفي 28 نيسان/أبريل 2006، يدعي المصدر أن دائرة الاتهام رفضت تمديد احتجاز السيد الغنام احتياطياً.
    Selon la source, la santé de M. El Ghanam se dégraderait. UN ويدعي المصدر أن صحة السيد الغنام تتدهور.
    Aussi, une nouvelle expertise a-t-elle été ordonnée, mais M. El Ghanam refuse toute collaboration. UN وأيضاً، أُمر بإعداد تقرير طبي آخر، بيد أن السيد الغنام رفض أي تعاون.
    Le cas de M. El Ghanam a été transmis au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires en 2007. UN 5- وأُحيلت حالة السيد الغنام في عام 2007 إلى الفريق العامل المعني بحـالات الاختفـاء القسري أو غير الطوعي.
    Sur la base des informations transmises par le Gouvernement suisse, le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires a décidé de clarifier le cas de M. El Ghanam en 2009. UN وعلى أساس المعلومات التي أحالتها الحكومة السويسرية، قرر الفريق العامل المعني بحـالات الاختفـاء القسري أو غير الطوعي توضيح حالة السيد الغنام في عام 2009.
    En sus, l'avocat commis d'office par le Tribunal de Genève aurait conseillé à M. El Ghanam de retirer les plaintes déposées contre le Service de renseignement de la Confédération. UN وفضلاً عن ذلك، يدعي المصدر أن المحامي الذي عينته محكمة جنيف للدفاع عن السيد الغنام نصحه بسحب الشكاوى المقدمة ضد دائرة استخبارات الاتحاد.
    M. El Ghanam aurait été placé en détention préventive à la prison de Champ-Dollon le 16 février 2005. UN ويدّعي أن السيد الغنام وُضع رهن الاحتجاز الاحتياطي في سجن شان - دولون بتاريخ 16 شباط/فبراير 2005.
    Le 21 juin 2005, M. El Ghanam a été libéré conformément à une ordonnance de mise en liberté provisoire prononcée par la Chambre d'accusation. UN وفي 21 حزيران/ يونيه 2005، أُفرج عن السيد الغنام بموجب أمر إفراج مؤقت صادر عن دائرة الاتهام.
    Par décision du 1er mai 2006, la Commission cantonale de recours des réfugiés aurait finalement décidé de lever l'ordre de mise en détention administrative et M. El Ghanam a été libéré. UN وبموجب قرار صادر في 1 أيار/مايو 2006، قررت لجنة الكانتون المعنية بالنظر في طعون اللاجئين إلغاء أمر الاحتجاز الإداري في نهاية المطاف فأُفرج عن السيد الغنام.
    Le 12 mars 2007, M. El Ghanam aurait donc été incarcéré une nouvelle fois à la prison de Champ-Dollon, pour raisons médicales. UN فاحتُجز السيد الغنام مجدداً، حسب المصدر، بتاريخ 12 آذار/مارس 2007 في سجن شان - دولون، لأسباب طبية.
    M. El Ghanam reste à ce jour détenu à la prison de Champ-Dollon où il serait soumis contre son gré à un traitement médical. UN 13- ولا يزال السيد الغنام محتجزاً حتى الآن في سجن شان - دولون حيث يخضع للعلاج الطبي قسراً.
    La source argumente que la privation de liberté de M. El Ghanam serait la conséquence de son refus de coopérer avec le Service de renseignement de la Confédération. UN 14- ويؤكد المصدر أن سلب السيد الغنام حريتَه ناجم عن رفضه التعاون مع دائرة استخبارات الاتحاد.
    384. Le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement un cas nouvellement signalé de disparition, concernant Mohamed El Ghanam, qui aurait été arrêté le 12 mars 2007 par des agents du Gouvernement suisse à Genève. UN 384- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثاً. وتتعلق هذه الحالة بمحمد الغنام الذي يُزعم أن عناصر تابعة للحكومة السويسرية أوقفته في 12 آذار/مارس 2007 بجنيف.
    Concernant: Mohamed El Ghanam UN بشأن: محمد الغنام
    À partir de 2002, M. El Ghanam aurait été régulièrement approché par des agents du Service de renseignement de la Confédération suisse dans le but d'infiltrer la communauté musulmane de Genève. UN 7- ويدعي المصدر أن عملاء دائرة استخبارات الاتحاد السويسري دأبوا منذ عام 2002 على الاتصال بالسيد الغنام بهدف اختراق صفوف الجالية المسلمة في جنيف.
    Suite à cette correspondance, M. El Ghanam aurait été arrêté et interné de force à l'hôpital psychiatrique de Belle-Idée à Genève, le 10 novembre 2005. UN وعلى إثر هذه المراسلة، أودع السيد الغنام قسراً في مستشفى بيل - إيدي للأمراض النفسية بجنيف في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus