"الغنيمة" - Traduction Arabe en Français

    • butin
        
    • cul
        
    • prise
        
    • prix
        
    • magot
        
    • trésor
        
    Personne n'atteint le butin avant que je n'ai eu la chance de le voir. Open Subtitles لا أحد يتحقق من الغنيمة حتى تسنح لي الفرصة للنظر إليها
    Il m'a dit qu'il pourrait vendre l'emplacement de l'or à un autre équipage en échange d'une plus grosse part du butin. Open Subtitles أخبرني بأنه يستطيع بيع موقع الذهب لطاقم آخر مقابل حصة أكبر من الغنيمة.
    C'est bête, être si près du butin, et se le faire arracher des mains. Open Subtitles سيء أليس كذلك؟ أنت تكون على مقربة من تلك الغنيمة وتطير من بين يديك
    Tu es ce que Jamie Foxx et d'autres hommes de ma génération appellent un plan cul. Open Subtitles أنت ما جيمي فوكس و رجال آخرين من جيلي يدعونها ب"دعوة الغنيمة "
    Voyons si j'ai bien compris. C'est la quatrième prise d'affilée pour laquelle les profits dépassent à peine les dépenses nécessaires pour l'obtenir. Open Subtitles هذه هي الغنيمة الرابعة والتي تكاد أرباحها تتجاوز،
    Bien que je doute que le prix soit si facilement renoncé. Open Subtitles لكنّي أشك أن استعادة الغنيمة ستكون سهلة.
    Comme un braqueur de banque qui cache son butin jusqu'à ce que la pression retombe et il peut ensuite le récupérer et prendre la fuite. Open Subtitles مثل سارق المصرف الذي يخبئ غنيمته لحين هدوء الوضع يعرض نفسه لخطر الموت ثم يقوم بأستعادة الغنيمة ثم الأبتعاد
    Leur butin a été dispersé dans des bunkers partout autour du monde. Open Subtitles و الغنيمة كانت متناثرة في مخابئ في كل أنحاء العالم
    Baissez vos armes, passez-moi le butin, ou je tire. Open Subtitles اخفضوا أسلحتكم وسلموا الغنيمة وإلا سأطلق
    J'imagine que celui qui a tué le gars du bar a planqué le butin pour le récupérer plus tard. Open Subtitles ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد
    Ce qui signifie que le meurtrier a eu largement le temps de prendre le butin et de disparaitre sans que personne le voie et longtemps avant que les policiers arrivent. Open Subtitles مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة
    C'est le gars qui prend le butin que tu as besoin d'attraper. Open Subtitles الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله.
    Je renonce au paiement pour le programme en échange de ma part du butin. Open Subtitles هذا يبدو منطقيًا، أتخلى عن ثمن الخريطة في مقابل الحصول على حصتي من الغنيمة.
    Je vous suivrai demain pour obtenir ce butin. Je me battrai avec vous. Open Subtitles سأُبحر معك غدًا لأغنتم الغنيمة سأتبع قيادتك في المعركة
    Alors il est sur toi, parce que les gars écoutent les histoires de travail seulement quand ils essayent de récolter des points de butin. Open Subtitles عندها هو يسعي خلفكِ لأن الشباب يستمعون فقط لقصص العمل عندما يحاولون الحصول علي الغنيمة
    J'essayais de changer mon image et d'être vue comme autre chose qu'un plan cul. Open Subtitles آوه , أنا فقط أحاول أن أغير صورتي و يروني الناس شخصا وليس نداء الغنيمة
    Ce qu'il faut que tu fasses, c'est donner le pouvoir d'un beau cul au cul moyen. Open Subtitles ما تحتاج أن تعمله مركز على قوة الغنيمة لو أن الأيدي مشتركه ذلك ما تحتاج أن تعمله
    Et tu vas nous payer, bien évidemment, dès la toute première prise. Open Subtitles وأنت ستدفع لنا بالتأكيد من الغنيمة الأولى التي نحصل عليها.
    À présent je voudrais vous dire que cette prise est à notre portée et que nous en sommes proches. Open Subtitles الآن أود أن أخبركم بأن تلك الغنيمة في متناول أيدينا وإننا قريبين منها
    Son équipage sautant autour de l'île comme le prix est aussi bon que le leur. Open Subtitles طاقمه في جميع أنحاء الجزيرة وكأن الغنيمة معهم.
    Bougez vos derrières. On va le chercher, notre joli magot. Open Subtitles هيا بنا, يا شباب دعونا نحضر الغنيمة الملعونة
    Tu veux dire que le trésor qui est dans le coffre, pour lequel j'ai déjà dit que j'étais pas intéressé, c'est pas mes oignons ? Open Subtitles ... إذن ، فما تقوله هو ... أن الغنيمة التي في الصندوق ... الذي قلتُ أنني لا أريد شيئا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus