Et donc, pour s'harmoniser avec les gorilles, Marshall apprit à agir comme un gorille, et il a fallu qu'il prenne des cours de gorille. | Open Subtitles | و ليتوافق مع الغوريلا كان على مارشال ان يتعلم كيف يتصرف كالغوريلا و هذا يعني .. دروس من غوريلا |
Tu arrives pile-poil. Les gorilles en ont marre de mes blagues. | Open Subtitles | لقد حميت نفسكِ هذه المرة الغوريلا سئمت من نكاتي |
Ca fait des années que je n'ai pas vu de gorilles. | Open Subtitles | كما أننى لم أذهب لموطن الغوريلا منذ سنين عديدة |
C'est une blague nouvelle pour moi, qui n'a pas laissé Le gorille aller à l'opéra? | Open Subtitles | هذه نكتة جديدة بالنسبة لي من لم يدع الغوريلا تدخل مسرح البالية؟ |
Il a enlevé mon père et il le garde à Gorilla City. | Open Subtitles | ما حصل والدي. وكان لديه وسلم في الغوريلا مدينة. |
Même un singe ou un chien peuvent apprendre à lire en trois mois! | Open Subtitles | حتى الكلب،القرد،الدلفين، الغوريلا والشمبانزي يمكنهم التخرج من المدرسة الثانوية بعد دراسة 3 أشهر |
A la demande des Etats des aires de répartition des grands singes, le nouvel accord associe également concrètement la conservation des gorilles aux objectifs du Partenariat pour les forêts du Bassin du Congo. | UN | وبناء على طلب الدول المعنية، يربط الاتفاق الجديد صون الغوريلا بصورة صريحة بأهداف شراكة الغابات في حوض الكونغو. |
Tu l'as fait, et maintenant je suis le nouveau dirigeant de Gorilla City, et tous les gorilles me suivront. | Open Subtitles | وقد فعلت، الآن أنا صرت حاكم مدينة الغوريلا وستتبعني جميع الغوريلات |
Maintenant je suis le chef de Gorilla City, et les gorilles vont faire tout ce que j'ordonne. | Open Subtitles | الآن أنا حاكم مدينة الغوريلا وكل الغوريلات ستنفذ أي أمر أمليه |
Oui, informe-le qu'une armée de gorilles va envahir la ville. | Open Subtitles | أجل، سأخبره أن جيشا من الغوريلا الأذكياء على وشك العصف بالمدينة |
Tu as parler gorilles sur votre Terre, trop? | Open Subtitles | هل حصلت على التحدث الغوريلا على الأرض، أيضا؟ |
Les gorilles en short, c'est amusant. | Open Subtitles | الغوريلا بملابس السباحة، إنها لمسةٌ رائعة |
Il y a quelques générations, les gorilles de montagne, cachés dans la forêt, étaient rarement vus des êtres humains. | Open Subtitles | حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر، |
Les gorilles de montagne s'en sont tirés. | Open Subtitles | الغوريلا الجبلية عادت الآن من حافة الهاوية. |
Chaque année, il y a un peu plus de gorilles de montagne et possiblement un peu plus d'optimisme. | Open Subtitles | كل عام ، هناك زيادة نوعا ما في اعداد الغوريلا الجبلية وربما، بَعْضَ الشَّيْء من التفاؤل. |
Mais Le gorille était mieux éduqué. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بينكم ان الغوريلا تربت افضل منك |
Je veux pas être le mec qui pointe du doigt Le gorille de 400kg dans le salon. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد أن يكون الرجل أن نشير إلى جنيه 800 الغوريلا في الغرفة. |
C'était une suite de cet affreux film sur Le gorille tueur dans lequel j'ai joué. | Open Subtitles | إنه الجزء الثاني من ذلك الفيلم الشنيع حول الغوريلا القاتلة. |
Tu vas arreter de jacasser espèce de gros gorille à la tête de singe! | Open Subtitles | هلا أغلقت فاهك أيها الغوريلا اللعين |
Est-ce qu'un gorille aimerait qu'on le peigne ? | Open Subtitles | مثل : إن مشطت ، تعلم ، شعر الغوريلا ، أسيعجبها الأمر ؟ |
Je pourrais tourner ça style guérilla. Cru, crade. | Open Subtitles | أستطيع فعل ذلك مثل الغوريلا وبقذارة وبدون رحمه |