"الفئات تضررا" - Traduction Arabe en Français

    • touché
        
    • gravement touchés
        
    • groupe le plus
        
    Le groupe le plus durement touché était celui des femmes de 15 à 29 ans. UN وكانت النساء اللائي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و 29 عاما أكثر الفئات تضررا.
    Les propositions budgétaires pour l'exercice 2005, qui sont actuellement soumises à l'approbation du Parlement israélien, s'inscrivent dans le prolongement direct des mesures fiscales délétères qui poussent toujours plus de familles vers la pauvreté, les femmes palestiniennes étant le groupe le plus lourdement touché. UN والميزانية المقترحة للسنة المالية 2005، التي تمر حاليا بمرحلة الحصول على موافقة البرلمان الإسرائيلي، تشكل استمرارا مباشرا للسياسات المالية الهدامة التي تؤدي إلى إفقار المزيد من الأسر، وفئة النساء الفلسطينيات هي أشد الفئات تضررا.
    Dans les pays en développement, les jeunes femmes représentent environ les deux tiers des personnes âgées de 15 à 24 ans nouvellement victimes du VIH, ce qui en fait le groupe le plus touché au monde. UN وفي البلدان النامية، تمثل الشابات من المصابات الجدد بالفيروس نحو ثلثي جميع الفئة العمرية 15 إلى 24 سنة مما يجعلهن أكثر الفئات تضررا في العالم().
    40. Les femmes, notamment les mères, restent l'un des groupes le plus gravement touchés par la malnutrition secondaire. UN ٤٠ - ولا تزال النساء، ولا سيما اﻷمهات، من أشد الفئات تضررا من سوء التغذية الثانوية.
    La vie de ces familles déplacées a été bouleversée, les enfants étant les plus gravement touchés. UN وقد اضطربت حياة تلك الأسر المشردة، التي يكون الأطفال فيها من بين أكثر الفئات تضررا.
    En Asie du Sud, la majorité des pauvres sans terres vivant dans les zones rurales et des pauvres des zones urbaines, tels que les ouvriers du bâtiment ou les personnes qui vivent dans les bidonvilles, étaient le plus gravement touchés. UN وفي جنوب آسيا، نجد أن أشد الفئات تضررا هي غالبية فقراء المناطق الريفية غير المالكين لﻷراضي وفقراء الحضر، مثل عمال البناء وسكان المستقطنات.
    Les citadins pauvres et les agriculteurs ne couvrant pas leurs besoins alimentaires sont les plus gravement touchés, car dans leur majorité, ils sont des acheteurs nets de denrées alimentaires. UN وإلى جانب المزارعين في البلدان التي تعاني من نقص الغذاء، فإن فقراء الحضر هم أشد الفئات تضررا لأنهم، في غالبيتهم، ليسوا من المشترين الصافين للغذاء.
    Une coopération plus étroite et plus vigoureuse entre le système des Nations Unies pour le développement, les banques régionales de développement et la Banque mondiale, et l'intensification de leurs efforts sont effectivement de nature à répondre aux besoins de ceux qui sont le plus gravement touchés et à garantir que leur situation difficile ne soit pas oubliée. UN 22 - إن توثيق التعاون وتقوية الشراكة بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومصارف التنمية الإقليمية والبنك الدولي ورفع مستوى جهودها يمكن أن يلبي على نحو فعال احتياجات أكثر الفئات تضررا ويضمن أن لا يجري تجاهل محنتهم.
    22. Une coopération plus étroite et plus vigoureuse entre le système des Nations Unies pour le développement, les banques régionales de développement et la Banque mondiale, et l'intensification de leurs efforts sont effectivement de nature à répondre aux besoins de ceux qui sont le plus gravement touchés et à garantir que leur situation difficile ne soit pas oubliée. UN 22 - إن توثيق التعاون وتقوية الشراكة بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومصارف التنمية الإقليمية والبنك الدولي ورفع مستوى جهودها يمكن أن يلبي على نحو فعال احتياجات أكثر الفئات تضررا ويضمن أن لا يجري تجاهل محنتهم.
    22. Une coopération plus étroite et plus vigoureuse entre le système des Nations Unies pour le développement, les banques régionales de développement et la Banque mondiale, et l'intensification de leurs efforts sont effectivement de nature à répondre aux besoins de ceux qui sont le plus gravement touchés et à garantir que leur situation difficile ne soit pas oubliée. UN 22 - إن توثيق التعاون وتقوية الشراكة بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومصارف التنمية الإقليمية والبنك الدولي ورفع مستوى جهودها يمكن أن يلبي على نحو فعال احتياجات أكثر الفئات تضررا ويضمن أن لا يجري تجاهل محنتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus