Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
72. Le Tribunal a continué de recruter des administrateurs et des agents des services généraux, conformément à l'article 35 de son règlement. | UN | ٧٢ - واصلت المحكمة عملية تعيين الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عملا بالمادة ٣٥ من نظام المحكمة. |
Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. | UN | علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر. |
v) Avis de classement de postes d'administrateur et d'agent des services généraux | UN | `5 ' إشعارات تصنيف موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
La figure 3 illustre la répartition du personnel du Secrétariat par catégorie. La figure 4 montre la répartition par classe des fonctionnaires des catégories des administrateurs et des directeurs et la figure 5 la répartition par classe des agents des services généraux. | UN | ويبين الشكل 3 النسبة المئوية لموظفي الأمانة العامة حسب الفئة، ويظهر في الشكل 4 عدد الموظفين حسب الرتبة في الفئة الفنية وفئة المديرين، ويُظهر الشكل 5 عدد الموظفين حسب الرتبة في فئة الخدمات العامة. |
i) Recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux | UN | `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Des formations ont été offertes à environ 1 400 fonctionnaires - administrateurs et agents des services généraux - d'Habitat, du PNUE et de l'ONUN. | UN | توفَّر التدريب لحوالي 400 1 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مركز الموئل وبرنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Des séances ont été organisées ensuite à l’intention des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
De toute évidence, une telle solution permettrait notamment d'éviter les distorsions entre les catégories des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | ومن الواضح، أن هذا الحل، على وجه التحديد، سيجنب حدوث تفاوتات بين الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة. |
De toute évidence, une telle solution permettrait notamment d'éviter les distorsions entre les catégories des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | ومن الواضح، أن هذا الحل، على وجه التحديد، سيجنب حدوث تفاوتات بين الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة. |
Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Les centres ont pour but de favoriser le développement professionnel continu des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وهو مورد الغرض منه هو كفالة استمرار النمو المهني لكل من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La distinction entre les administrateurs et les agents des services généraux est claire, mais l'oratrice avait cru comprendre que ceux-ci étaient engagés localement, ce qui l'amène à s'interroger sur la distinction avec les agents locaux. | UN | وقالت إنها تفهم التفرقة بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولكن موظفي فئة الخدمات العامة، حسب علمها، يعينون محليا، ولذلك لا ينبغي التفريق بينهم والموظفين المحليين. |
La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; | UN | :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛ |
Le Département des opérations de maintien de la paix utilise les profils d'emploi types existants approuvés par le Bureau pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux sur le terrain | UN | وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام النبذات العامة المعتمدة لشغل الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بالميدان |
Les taux moyens de vacance des postes d'administrateur et d'agent des services généraux constatés en 2004 seraient maintenus pour 2006-2007. | UN | ويقترح لفترة السنتين 2006-2007 متوسط معدلات الشغور في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذي تحقق في عام 2004. |
Une vaste opération de classement des emplois concernant les postes des catégories des administrateurs et des services généraux de toute l'Organisation a été mise en œuvre. | UN | وتم على نطاق المنظمة تنفيذ عملية شاملة لإعادة تصنيف الوظائف دخلت في عدادها الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Répartition, par classe, des fonctionnaires des catégories des administrateurs et des directeurs, au 30 juin 2005 | UN | 4 - توزيع الرتب في الفئة الفنية وفئة المديرين في 30 حزيران/يونيه 2005 |
84. Le recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux a commencé, conformément à l'article 35 du Règlement du Tribunal. | UN | ٨٤ - وبدأت المحكمة عملية تعيين الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وفقا للمادة ٣٥ من نظام المحكمة. |
- Renouvellement des contrats des administrateurs et agents des services généraux | UN | -- إعادة تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
D'autres fonctionnaires, tant des administrateurs que des agents des services généraux, pourraient être mis à disposition par le Secrétariat de l'ONU ou par d'autres institutions ou seront recrutés comme personnel temporaire financé par le Fonds. | UN | ومن الممكن أن تقدم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو مؤسسات أخرى موظفين آخرين من الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة كما يمكن أن يؤمن هؤلاء من خلال توظيفهم كموظفين مؤقتين يمولون من الصندوق. |
Il a été tenu compte de l'application d'un abattement pour délais de déploiement de 10 % dans le calcul du montant des prévisions de dépenses afférentes aux traitements, à l'indemnité de poste et aux dépenses communes de personnel, aussi bien pour les administrateurs que pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national. | UN | وتعكس التقديرات تطبيق عامل لتأخير النشر قدره 10 في المائة على حساب المرتبات والاقتطاعات الإلزامية منها والتكاليف العامة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
La ventilation selon le sexe des promotions aux postes d'administrateur ou de directeur est donnée dans le tableau 7. | UN | 29 - ويتضمن الجدول 7 الترقيات حسب نوع الجنس في الفئة الفنية وفئة الإدارة العليا. |
On estime que 70 % du personnel dans la catégorie des administrateurs et celle du Service mobile seront engagés spécifiquement pour la Mission. | UN | ومن المتوقع أن تكون نسبة موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة 70 في المائة. |
L'Assemblée a décidé que le taux de vacance de poste serait de 6,4 % pour les administrateurs comme pour les agents des services généraux. | UN | وقد قررت الجمعية العامة أن يحدد معدل الشغور بنسبة ٦,٤ في المائة بالنسبة لوظائف كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |