Détention arbitraire, catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Détention arbitraire, catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Détention arbitraire, catégories II et III. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Zouhair Yahyaoui Détention arbitraire, catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
La première catégorie est prise premièrement pour représenter le secteur de l'emploi organisé; les deuxième et troisième catégories représentent un secteur plus fluide semi-organisé et non organisé et essentiellement fondé sur l'agriculture et le travail de maison. | UN | وتعتبر الفئة الأولى بصورة أساسية هي الفئة التي تمثل قطاع العمالة الرسمي؛ وتمثل الفئتان الثانية والثالثة قطاعاً شبه رسمي وغير رسمي أكبر وأكثر تغيراً، ويقوم بصورة رئيسية على الزراعة والعمل المنزلي. |
Denis Matveyev catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
catégories II et III. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Détention arbitraire, catégories II et III. | UN | الاحتجـاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Privation arbitraire de liberté, catégories II et III | UN | تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Grigorii Pasko Détention arbitraire, catégories II et III | UN | احتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Du 30 juillet 2005 au 6 mars 2006: détention arbitraire, catégories II et III. | UN | من 30 تموز/يوليه 2005 إلى 6 آذار/مارس 2006: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Du 27 mars 2002 au 30 août 2006: détention arbitraire, catégories II et III. | UN | ما بين 27 آذار/مارس 2002 و30 آب/أغسطس 2006: الاحتجاز تعسفي الفئتان الثانية والثالثة. |
302. Personnes handicapées (catégories II et III): | UN | 302- بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة (الفئتان الثانية والثالثة): |
Détention arbitraire, catégories II et III. Affaire classée (par. 17 a)) des méthodes de travail du Groupe de travail − personnes libérées) | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة حُفظت القضية (الفقرة 17(أ) من أساليب عمل الفريق العامل - تم إطلاق سراح الأشخاص). |
Le Groupe a également été saisi du cas de Neseem Abdel Malik (Égypte), dont le Groupe de travail a estimé la privation de liberté arbitraire (catégorie III), du cas de 26 citoyens soudanais, dont le Groupe de travail a estimé la détention arbitraire (catégories II et III), et du cas de O. M. Ülke (Turquie, catégorie III). | UN | وعلم أيضاً عن حالة نسيم عبد الملك (مصر)، الذي رأى الفريق أن حرمانه من الحرية كان تعسفياً (الفئة الثالثة)، وحالة 26 مواطناً سودانياً رأى الفريق أن احتجازهم كان تعسفياً (الفئتان الثانية والثالثة)، وحالة أ. م. أُولكه (تركيا، الفئة الثالثة). |
Les personnes accusées de crimes plus graves (entrant dans les deuxième et troisième catégories) seront jugées par une instance supérieure (au niveau du secteur ou de la commune) et condamnées à des peines d’emprisonnement dont la durée tiendra compte du temps déjà passé en détention préventive. | UN | أما المتهمين بجرائم أكثر جسامة )الفئتان الثانية والثالثة( والذين سيحاكمون في المستوى الثاني )القطاع والكميون( فإنهم سيعاقبون بأحكام بالسجن، تأخذ في الاعتبار المدة التي قضيت بالفعل في الاحتجاز قبل المحاكمة. |