Mesdames et Messieurs, veuillez prendre vos partenaires pour une valse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، ليأخذ كل منكم رفيقه لرقص الفالس |
Je repensais à notre petite valse dans le parc. | Open Subtitles | اهلاً يا حلوة كنت أفكر بشأن رقصة الفالس خاصتنا فى الحديقة |
Chacune tourne autour de l'autre, comme si elles dansaient une valse dans l'espace. | Open Subtitles | فهما يدوران حول بعضهما كما لو كانوا يرقصون الفالس عبر الفضاء |
Il a préparé un martini dry pour Churchill et il a dansé une valse avec Amelia Earhart en 1975. | Open Subtitles | هل تعلم أن أبي صنع المارتيني لـ ونستون تشرتشل نفسه؟ كما رقص الفالس مع أميليا ايرهارت في عام 1975 |
Ce n'est que pour les danses latines. J'assurerai la valse et le quickstep. | Open Subtitles | فقط الرقص اللاتيني , أنا سأتولى الفالس و الرقص السريع |
La femme et son partenaire se sont arrêtés devant nous pour faire une pause de valse. | Open Subtitles | السيدة الجميلة و شريكها وقفا أمامنا بالضبط . في وقفة رقصة الفالس . |
Dis-moi avant que je valse hors de ta vie et que je tourne le dos au passé | Open Subtitles | اخبريني قبل أن تنتهي رقصة الفالس من حياتك قبل أن تجعليني أدير ظهري إلي الماضي |
Tu as bien appris Ia valse à Dimitri, non? | Open Subtitles | أنت الذي علمت ديميتري كيف يرقص الفالس ، أليس كذلك؟ |
Commençons par la valse. | Open Subtitles | ها ها الان.نحن سنبدأ بـرقصة الفالس البسيطة |
le tango, la rumba, le fox-trot, le swing, la valse classique, le merengue, et bien sûr, la valse viennoise. | Open Subtitles | التانغو و الرومبا و الفوكسترات و السوينغ ستاندروالس و بالطبع رقصة الفالس النمساوية |
Je crois qu'elle pense vous parler frac et valse. | Open Subtitles | أعتقد أنها تخطط لمحادثتك عن الفساتين و رقص الفالس |
Pourquoi fredonnes-tu cette valse ? Quoi que tu fasses, arrête de fredonner cet air. | Open Subtitles | أنت ترددين هذا الفالس الأن من فضلك لا ترددى هذا اللحن مرة أخرى |
On peut peut-être l'éventrer en plein milieu d'une valse. | Open Subtitles | مستر وير ربما يمكننا أن نحطمه فى منتصف الفالس |
En Carpanie, on n'aime que la valse. | Open Subtitles | فى مملكة كاربانيا أن عجز المرء عن معرفة رقصة الفالس |
Je valse un moment et je m'éclipse vers ce que j'aime. | Open Subtitles | لذا أرقص الفالس تماشيا فقط مع التقاليد ثم أتسلل لأنشطة أكثر نفعا |
Et maintenant, pour la traditionnelle valse père-fille. J'aimerais tellement que ta mère soit là pour ton grand jour. | Open Subtitles | شكراً لحضوركم حفلها الخامس عشر أنجيلينا تريبيكا والآن رقصة الفالس التقليدية للأب وابنته أتمنى لو أن أمك كانت موجودة في هذا اليوم العظيم |
Elle prétend qu'aucun homme en Amérique ne danse convenablement la valse. | Open Subtitles | تدعي إنه ليس هناك رجل نبيل في أمريكا يعرف كيف يرقص رقصة "الفالس" بشكل مناسب. |
The Baronet va nous faire une démonstration de valse. | Open Subtitles | البارون هنا يود أن يثبت لنا رقصة "الفالس". |
Cependant, il est dit que le Vrai test de la valse parfaite est d'avoir un rendu lisse et délicat afin que la flamme de la bougie ne s'éteigne pas a la main du danseur. | Open Subtitles | مع ذلك، يقال أن الأختبار الحقيقي لرقصة "الفالس" المثالية من أجل أن تكون سريعة ولطيفة وسلسة للغاية فأن شعلة هذه الشمعة سوف تنطفئ في يد الراقص المتقدم. |
C'est facile. La valse requière un homme pour mener. | Open Subtitles | الفالس يتطلب رجلاً ليقود الرقصة |
Et maintenant, merci d'accueillir la court de Mariana sur la piste de danse pour la traditionnelle Viennese Waltz. | Open Subtitles | وفي هذه اللحظة نحب أن نرحب في صحبة ماريانا لساحة الرقص رقصة الفالس |