Sur Youtube, celle qui fout une raclée à deux filles ? | Open Subtitles | من مقطع اليوتيوب التي قامت بركل مؤخرة تلكما الفتاتين |
Y a un mois, on aurait pu traîner avec ces filles. | Open Subtitles | قبل شهر كنت لأدبر خروجنا مع هاتين الفتاتين الليلة |
On dirait que ça te plaît de jouer avec des filles. | Open Subtitles | لظننت أنك تفعل هذا لأنك تود اللعب مع الفتاتين |
Les forces de police gouvernementales ont recherché les auteurs présumés et une des deux filles a été libérée. | UN | وتعقبت قوات الشرطة الحكومية مرتكبي الحادثين المزعومين، وأمكن إنقاذ إحدى الفتاتين. |
Le visage de l'une des deux jeunes filles était tellement abîmé que son identification ne fut rendue possible que par la présence d'une dent en or. | UN | ولقد شوه وجه إحدى الفتاتين إلى درجة أنه لم يُتمكن من التعرف عليها إلا من خلال سن من ذهب كانت موجودة في فمها. |
Un rapport ultérieur établi par l'Association médicale turque décrit des symptômes médicaux qui correspondent aux témoignages des filles sur les tortures sexuelles qu'elles auraient subies. | UN | ووصف تقرير لاحق قدمته الجمعية الطبية التركية أعراضاً طبية تتوافق مع شهادات الفتاتين بحدوث تعذيب جنسي. |
Il convient de noter que les deux jeunes filles ont été détenues dans trois commissariats de police successifs, sans être soignées dans aucun. | UN | ويجب ملاحظة أن الفتاتين احتجزتا في ثلاثة مراكز شرطة مختلفة واحداً بعد الآخر بدون تلقي أي علاج طبي في أي مركز. |
les deux jeunes filles auraient été abattues après avoir été conduites dans un coin isolé de la forêt; on les a par la suite présentées comme des membres de la guérilla tués au combat. | UN | ويقال إن الفتاتين قد قتلتا رميا بالرصاص بعد اقتيادهما الى مكان منعزل في الغابات؛ وقيل بعد ذلك إنهما من المقاتلات في حرب العصابات وأنهما قُتِلتا أثناء القتال. |
Les trois hommes sont entrés de force dans la maison en demandant où étaient les jeunes filles. | UN | ثم اقتحم الرجال الثلاثة المنزل وطلبوا الفتاتين. |
Selon les informations communiquées au Rapporteur spécial, les deux jeunes filles auraient subi des traumatismes profonds qui auraient entraîné la mort; | UN | وأفادت التقارير بأن كلتا الفتاتين صدمتا صدمة حادة وتوفيتا نتيجة لذلك؛ |
Après avoir été remises en liberté, grâce à des pots—de—vin, les deux jeunes filles auraient cessé de s'alimenter et de dormir et en seraient mortes toutes deux. | UN | غير أنه قيل إن الفتاتين توقفتا عن اﻷكل والنوم بعد ذلك، وتوفيتا. |
Sur trois filles que nous étions, seule Kuk Hae et moi-même avons survécu. | UN | وقد قُدّر لي أن أبقى على قيد الحياة مع فتاة واحدة من الفتاتين اللتين كانتا معي. |
Les jeunes filles n'ayant pas été retrouvées, il a été impossible de procéder à une confrontation pour identifier les auteurs. | UN | ولم يتسن تحديد مكان وجود الفتاتين القاصرتين للاستدلال منهما على هويات مرتكبي الحادث المذكور. |
Le garçon et l'une des deux filles ont été ultérieurement libérés par les Home Guards, groupe local d'autodéfense. | UN | وقامت في وقت لاحق مجموعة حراس الوطن، وهي جماعة محلية للدفاع عن النفس، بإنقاذ الفتى وإحدى الفتاتين. |
L'État partie a recommandé au père des filles de demander un droit de visite mais aucune demande en ce sens n'a été présentée. | UN | وقد أوصت الدولة الطرف والد الفتاتين بأن يقدم طلب اتخاذ ترتيبات حماية ولكنه لم يُقدّم مثل هذا الطلب. |
Ne m'oblige pas à dire à ces filles que tu es morte parce que tu as fait passer quelqu'un avant elles. | Open Subtitles | لا تضطرّيني لإخبار الفتاتين بأنّك متِّ لكونك آثرت شخصًا آخر عليهما. |
Ces deux filles ont abattu un homme de sang froid et on a aucune trace numérique ? | Open Subtitles | أذن هاتين الفتاتين قاموا بأطلاق النار على رجل بدم بارد و لم يتركوا خلفهم شيئاً فقط نهاية ميتة رقمية ؟ |
Le mieux que tu puisses faire pour ces filles c'est de les abandonner. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنك فعله لهاتين الفتاتين هو التخلي عنهما. |
Les 2 jeunes femmes avaient des piqûres sur leurs index. | Open Subtitles | كلتا الفتاتين لديهم ثقب على أصبع السبابة خاصتهم. |
Selon la police, cette personne devrait être un suspect dans l'enquête sur les deux fillettes disparues. | Open Subtitles | وهذا هو شكل المشتبه فيه بواسطة الشرطة في التحقيق الجاري بشأن الفتاتين المختفيتين |
Vous devez simplement y aller tranquille et parler à ces nanas comme à des personnes normales. | Open Subtitles | يجب فقط أن تسترخيا وتتحدثا الى هاتين الفتاتين كأشخاص عادية |