Et s'ils tombent sous la ligne, ils tomberont dans le trou. | Open Subtitles | وإذا هبطوا إلى أقل من الحد سَيَسْقطونَ إلى الفتحةِ. |
Je pensais pas sortir de ce trou. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ أنا أَخْرجُ من تلك الفتحةِ. |
Si vous votez pour moi, vous ne finirez pas dans le trou. | Open Subtitles | إذا حصلت على صوتِكم لَنْ تَهْبطوا في تلك الفتحةِ. |
Dès qu'ils sont dans l'ascenseur, un de nous grimpe par le trou. | Open Subtitles | عندما يُصبحونَ في الداخل يخرج أحدنا خلال الفتحةِ |
Rentrer dans ce trou a dû laisser des marques. | Open Subtitles | دُخُولى الفتحةِ لخبطَ عقلى على ما اعتقد. |
Rapproche-toi du maudit trou et je le ferai peut-être. | Open Subtitles | حَسناً، يَقتربُ أكثر إلى الفتحةِ الداعرةِ، ولَرُبَّمَا أنا سَ. |
Puis ils envoient des millions de litres d'eau, du sable et des produits chimiques dans le trou. | Open Subtitles | ثمّ يَضْخّونَ الملايينَ غالوناتِ مِنْ الماءِ، رمل ومواد كيمياوية إلى الفتحةِ. |
Allez au trou de droite. | Open Subtitles | لا شيئ سواهم إَذْهبُي إلى الفتحةِ الصحيحةِ |
D'abord, tu mets le bitoniot dans le trou. | Open Subtitles | أولاً، وَضعتَ العودَ الصَغيرَ في الفتحةِ. |
Mais nous voulons rester au dessus du trou. | Open Subtitles | لَكنَّنا نريد الإقامة فوق الفتحةِ. |
Je veux sortir tout le monde du trou. | Open Subtitles | أنا أريد جْلبُ كُلّ شخصَ فوق الفتحةِ. |
Nous voulons tous vivre au-dessus du trou. | Open Subtitles | كلنا نُريدُ العَيْش فوق الفتحةِ. |
Et on veut les empêcher de tomber sous la ligne et ensuite dans le trou... | Open Subtitles | ونحن نُريدُ حمايتهم مِنْ الهُبُوط إلى أقل من الحد وبعد ذلك إلى الفتحةِ... أَو عبر الخريطةِ. |
On plâtrait les fractures, on suturait les plaies, on m'injectait une dose de pénicilline, parce qu'il me voulait en vie, puis on me remettait dans le trou. | Open Subtitles | ضِعْ العظامَ، خيّطتْ التخفيضاتُ، أعطاَني a طلقة البنسلينِ، ' يَجْعلُ هو أرادَني حيّ وبعد ذلك ظهر في الفتحةِ. |
Et 20 ans au trou. | Open Subtitles | و20 سنة في الفتحةِ. |
Le Serpent d'Or Entre dans le trou, | Open Subtitles | تَعُودُ الأفعى الذهبيةُ إلى الفتحةِ. |
Le Serpent d'Or Ressort du trou ! | Open Subtitles | تَخْرجُ الأفعى الذهبية مِنْ الفتحةِ. |
Petite anguille sort du rocher, nage dans le trou, | Open Subtitles | سمكة أنقليس سمراء تخْرجُ مِنْ الكهفِ... تَسْبحُ إلى الفتحةِ |
Couche-toi ou tu retournes au trou ! | Open Subtitles | إنزلْ أَو أنت تَذْهبُ في الفتحةِ! |
Si George était dans la forêt, il était trop loin pour faire un tir causant un petit trou. | Open Subtitles | إذا (جورج شيسلو) كَانَ في تلك المنطقةِ المشجّرةِ، لقد كَانَ طريقه بعيد جداً لجَعْل تلك الطلقة تسبب هذه الفتحةِ الصَغيرةِ. |