Allocution de Son Excellence Abdullah Gül, Président de la République turque | UN | كلمة صاحب الفخامة عبد الله غُل، رئيس جمهورية تركيا |
Allocution de Son Excellence Jacob Zuma, Président de la République sud-africaine | UN | كلمة صاحب الفخامة جاكوب زوما، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا |
Déclaration de Son Excellence María Antonieta de Bográn, Vice-Présidente de la République du Honduras | UN | بيان صاحبة الفخامة ماريا أنطونييتا دي بوغران، نائبة رئيس جمهورية هندوراس |
7e séance plénière Allocution de Son Excellence Ueli Maurer, Président de la Confédération suisse | UN | الجلسة العامة السابعة كلمة صاحب الفخامة يولي ماورير، رئيس الاتحاد السويسري |
Son Excellence José Mujica, Président de la République orientale de l'Uruguay, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة خوسيه موخيكا، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence Yoweri Kaguta Museveni, Président de la République de l'Ouganda, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Son Excellence Alassane Ouattara, Président de la République de Côte d'Ivoire, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة الحسن واتارا، رئيس جمهورية كوت ديفوار، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence Blaise Compaoré, Président du Burkina Faso | UN | كلمة صاحب الفخامة بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو |
Allocution de Son Excellence Anote Tong, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères de la République de Kiribati | UN | كلمة صاحب الفخامة أنوتي تونغ، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية في جمهورية كيريباس |
Allocution de Son Excellence Emanuel Mori, Président et Chef du Gouvernement des États fédérés de Micronésie | UN | كلمة صاحب الفخامة إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة |
16e séance plénière Allocution de Son Excellence Jakaya Mrisho Kikwete, Président de la République-Unie de Tanzanie | UN | الجلسة العامة 16 كلمة صاحب الفخامة جاكايا مريشو كيكويتي، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة |
Son Excellence Salvador Sánchez Cerén, Président de la République d'El Salvador, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة سلفادور سانشيز سيرين، رئيس جمهورية السلفادور، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Glafcos Clerides, Président de la République de Chypre | UN | خطاب صاحب الفخامة غلافقوس كليريدس، رئيس جمهورية قبرص |
Son Excellence M. Elias Hraoui, Président de la République libanaise, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة السيد إلياس الهراوي، رئيس الجمهورية اللبنانية خطابا أمام الجمعية العامة. |
3. Allocution de Son Excellence Dilma Rousseff, Présidente de la République fédérative du Brésil | UN | 3 - كلمة صاحبة الفخامة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية |
7. Allocution de Son Excellence Mohamed Ould Abdel Aziz, Président de la République islamique de Mauritanie | UN | 7 - كلمة صاحب الفخامة محمد ولد عبد العزيز، رئيس جمهورية موريتانيا الإسلامية |
8. Allocution de Son Excellence Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | 8 - كلمة صاحبة الفخامة ميشيل باشلي خيريّا، رئيسة جمهورية شيلي |
19. Allocution de Son Excellence Recep Tayyip Erdoğan, Président de la République de Turquie | UN | 19 - كلمة صاحب الفخامة رجب طيب أردوغان، رئيس جمهورية تركيا |
Je ne suis pas habituée à tant de luxe. Je ne pensais pas être si sophistiquée. | Open Subtitles | لم أرتدي بتلك الفخامة قبلاً لم أعتقد أني سأكون كذلك |
EE. les chefs d'État, le général Lansana Conte, Président de la République de Guinée, Alhadji Dr Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de la Sierra Leone et Dahkpanah Dr Charles Ghankay Taylor, Président de la République du Libéria, ont participé aux délibérations. | UN | وشارك في المداولات أصحاب الفخامة الجنرال لانسانا كونتي، رئيس جمهورية غينيا، والحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون، وتشارلز غانكي تيلور، رئيس جمهورية ليبريا. |
On m'a dit que vous aviez rejoint Sa Majesté, votre père, pour la bataille contre le Georan quand vous n'aviez que 15 ans. | Open Subtitles | أخبرتك بان تنضم إلى الفخامة أبوك للمعركة ضد جيوران عندما كنت في الخامسة عشر |
C'est mon invité, et il montre plus de grandeur dans ses vêtements que moi dans mon palais. | Open Subtitles | إنه ضيفٌ في منزلي وأراني المزيد من الفخامة في ملابسه أكثر مما سأُريه بقصري |
Je ne peux manquer de noter la présence parmi nous du Ministre australien des affaires étrangères, l'honorable Alexander Downer. | UN | ولا يفوتني أن أنوه بحضور معالي وزير خارجية استراليا، صاحب الفخامة الهونورابل ألكسندر دونر، بيننا اليوم. |
Le Président Mandela a remercié les chefs d'État ou de gouvernement du soutien et des précieux conseils qu'ils lui avaient donnés tout au long de son mandat et il les a assurés de son profond attachement et de sa fidélité inébranlable aux idéaux de la SADC. | UN | وأعرب الرئيس مانديلا عن خالص تقديره لما قدمه له أصحاب الفخامة من دعم ومشورة قيﱢمة أثناء مدة ولايته. |
Mesdames et Messieurs les chefs d'État ou de gouvernement, | UN | أصحاب الفخامة رؤساء الدول أو الحكومات |