Les exportations à partir de la bande de Gaza ont elles aussi augmenté : 152 tonnes de fraises et 368 208 fleurs ont été exportées en 2010. | UN | وتم أيضا توسيع نطاق التصدير من قطاع غزة، إذ تم تصدير 152 طنا من الفراولة و 208 368 زهرات في عام 2010. |
- Et dis-lui que je veux être remboursé pour ces fraises. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
Et si vous pouviez faire monter des fraises et du champagne. | Open Subtitles | نعم، ولو بإمكانك إرسال بعض الفراولة والشمبانيا إلى هناك. |
Ouais, je peux avoir un menu géant avec combo de filet de poulet, doublement épicé avec un milk-shake fraise. | Open Subtitles | أجل، أريد وجبة كومبو فليه، من الحجم الكبير مع تتبيلة مضاعفة، بالإضافة إلى مخفوق الفراولة |
Des trafiquants inter-états, planquant la drogue dans la gelée de fraise. | Open Subtitles | تهريب بين الولايات إنهم يخبؤون المخدرات بداخل الفراولة المجمدة |
Je pensais à des étages au chocolat et aux fraises. | Open Subtitles | كنت أفكر في بعض طبقات الشيكولاتة مع الفراولة |
Les projets exécutés concernaient les cultivateurs d'une grande variété de produits, des fleurs aux fraises, au tabac et aux cultures horticoles, ainsi que des sociétés du secteur de l'entreposage des aliments. | UN | وقد ساعدت المشاريع المنفَّذة في هذا المجال على دعم المزارعين الذين يعملون في زراعة طائفة واسعة التنوّع من المنتجات، ومنها الزهور وتوت الفراولة وشتلات التبغ ومحاصيل البَستَنة والجنائن. |
Il avait également recommandé les quantités supplémentaires de 5,95 tonnes métriques demandées par l'Australie pour 2011 pour les stolons de fraises. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بتعيين تكميلي لعام 2011 من أستراليا قدره 5.95 طن متري لأشجار الفراولة. |
Une demande supplémentaire, concernant les stolons de fraises, a été présentée par l'Australie, pour 2011. | UN | وقدمت أستراليا طلباً إضافياً لعام 2011 خاص بقطاع إنتاج الفراولة. |
Il avait également partagé ses rations avec des Palestiniens et refusé à l'un de ses soldats la permission d'aller cueillir quelques fraises dans un champ. | UN | ثم شرح كيف تقاسم حصصه الغذائية مع الفلسطينيين ورفض السماح لأحد جنوده بأكل بعض ثمار الفراولة من حقل الفراولة. |
Les exportations depuis la bande de Gaza ont également augmenté : 152 tonnes de fraises et 368 208 fleurs ont été exportées en 2010. | UN | واتسع أيضا نطاق التصدير من قطاع غزة، حيث تم تصدير 152 طنا من الفراولة و 208 368 من الزهور في عام 2010. |
À l’inverse, Israël a exporté en Europe 100 % de son contingent de fleurs et 57,8 % de son contingent de fraises. | UN | وعلى النقيض من ذلك، صدﱠرت إسرائيل إلى أوروبا ١٠٠ في المائة من حصتها من الزهور و ٥٧,٨ في المائة من حصتها من الفراولة. |
fraises en plein champ : 231,54; porc salé, séché ou fumé : 3,24 | UN | سوق الفراولة الجارية 231.54، لحم الخنزير المقدد 3.24 |
Sachant que l'Australie a mis en place un programme de recherche pour trouver des solutions de remplacement du bromure de méthyle réalisables sur les plans économique et technique dans le secteur de la production de stolons de fraises, | UN | وإذ يقر بأن أستراليا لديها برنامج بحوث لتحديد بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل لسوق الفراولة الجارية، |
Le Comité estimait, en effet, que la culture hors sol était faisable pour la production de stolons de fraises, cette technique étant largement utilisée, tant dans les Parties visées à l'article 5 que dans les autres Parties. | UN | وتعتبر اللجنة الإنتاج دون استخدام التربة خياراً مجدياً لإنتاج سوق الفراولة الجارية، وهو خيار يستخدم على نطاق واسع في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والبلدان غير العاملة بموجبها. |
Après son cours, je l'amènerais au Court Street Café pour un milkshake à la fraise. | Open Subtitles | بعد أنتهاء دوامها المدرسي أصطحبها الى مقهى شارع المحكمة مخفوق الفراولة بالحليب |
On dit que celui à la fraise te rend super fort. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الذرة بالفاخرة الفراولة تمنحك قوة آلية |
fraise fantaisie et véhicules des voitures en bas de la rue. | Open Subtitles | وحيث سيارات الفراولة تملأ الشوارع ورائحتها تعبق في الأجواء |
En outre, une demande supplémentaire avait été reçue de l'Australie pour 5,95 tonnes pour les stolons de fraise pour 2011, qui avaient par la suite été recommandées pour approbation. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقت اللجنة طلباً تكميلياً من استراليا بشأن 5.95 أطنان للسوق الجارية لنبات الفراولة لعام 2011. |
J'ai fait ton petit-déjeuner préféré, du pain perdu au fromage frais à la fraise. | Open Subtitles | لقد صنعتُ لك فطورك المفضل, خُبز فرنسي مُحمص. محشوة بجُبنة كريم الفراولة. |
Les serveuses sont trop occupées à esquiver les mains baladeuses pour se souvenir que c'était un diabolo framboise, pas cerise. | Open Subtitles | ونادلات السيارات مشغولات جدًا بتفادي التلمّس ليتذكّرن أنّك أردت فوسفات الفراولة وليس الكرز. |
Strawberry Lollipop est le seul nom que nous avons pour l'identifier. | Open Subtitles | أن مصاصة الفراولة هو إسمها المتوفر في الوقت الحاضر |
La demande présentée par le Canada, de 5,261 tonnes pour les stolons de fraisiers, avait été recommandée. | UN | 16- وأُوصي بطلب كندا للتعيين بمقدار 5.261 طناً لسوق الفراولة الجارية. |