L'Organe subsidiaire de mise en œuvre avait donc un rôle essentiel à jouer. | UN | ولذلك فإن على الهيئة الفرعية للتنفيذ القيام بدور هام في هذا الشأن. |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, | UN | وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة، |
L'Organe subsidiaire de mise en oeuvre devrait : | UN | ينبغي أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بما يلي: |
Il a en outre rappelé qu'il avait prié le Président du SBI de poursuivre les consultations sur la question. | UN | كما أشار الرئيس إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة. |
le SBI est convenu de poursuivre les consultations sur la manière d'examiner ce point. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذه المسألة. |
Ils ont également participé aux sessions de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre. | UN | واشترك المركز أيضا في دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-cinquième session. | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الخامسة والثلاثين. |
Projet de rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-cinquième session | UN | مشروع تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الخامسة والثلاثين |
C. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 5−8 3 | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 5-8 4 |
C. Mesure que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 8 4 | UN | جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 8 4 |
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est aussi invité à donner des indications sur les dates des séries de sessions qui se tiendront en 2017; | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة أيضاً إلى تقديم توجيهات بشأن مواعيد فترات الدورات في عام 2017؛ |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 2 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 2 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 6 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 6 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 6 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 6 3 |
B. Mesures que pourrait prendre l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 5 3 | UN | باء - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ 5 3 |
Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session | UN | الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE subsidiaire de mise en oeuvre ETAIT | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE subsidiaire de mise en oeuvre ETAIT | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة |
Bureaux du SBI et du SBSTA Bureau de l'ADP | UN | مكتبا الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية |
le SBI a examiné ces questions de façon plus approfondie à ses première et deuxième sessions. | UN | ونظرت كذلك الهيئة الفرعية للتنفيذ في بعض هذه المسائل في دورتيها اﻷولى والثانية. |
Informations figurant dans les rapports soumis au SBI par le Groupe d'experts | UN | المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Draft texts under consideration by the thirty-seventh session of the Subsidiary Body for Implementation | UN | مشاريع نصوص تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين |