"الفرعيتين في دورتيهما" - Traduction Arabe en Français

    • subsidiaires à leur
        
    • subsidiaires à leurs
        
    Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN (ح) مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leur onzième session. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    Il s'inspire d'une proposition antérieure des présidents, soumise aux organes subsidiaires à leur huitième session (FCCC/SB/1998/1). UN وهو يستند إلى اقتراح سابق قدمه الرئيسان حول هذه المسألة ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/1998/1 عُرض على الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثامنة.
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. UN (ح) مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    En outre, le COOP a poursuivi ses travaux de surveillance des activités exécutées conjointement par les Parties et a commencé à préparer des éléments du sixième rapport de synthèse, qui doit être transmis aux organes subsidiaires à leur dixseptième session et à la Conférence des Parties à sa huitième session. UN وإضافة إلى ذلك، واصل برنامج الآليات التعاونية عمله المتمثل في رصد الأنشطة التي تنفذها الأطراف تنفيذاً مشتركاً, وبدأ تحضير عناصر التقرير التوليفي السادس لإحالتها إلى الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما السابعة عشرة وإلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    Il avait recommandé également, conjointement avec l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique, sept autres projets de décision (FCCC/CP/1999/L.3, L.13, L.15, L.19, L.20, L.21 et L.22) qui venaient s'ajouter au projet de décision recommandé conjointement par les organes subsidiaires à leur dixième session (FCCC/CP/1999/L.2). UN وأوصت أيضا، بالاشتراك مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بسبعة مشاريع مقررات أخرى (FCCC/CP/1999/L.3, L.13, L.15, L.19, L.20, L.21 and L.22)، بالإضافة إلى مشروع المقرر الموصى به بصفة مشتركة من قبل الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما العاشرة (FCCC/CP/1999/L.2).
    À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 12/CP.5 intitulée " Application des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention et questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto " . UN واعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 12/م أ-5 المعنون " تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية والمسائل المتصلة بالمادة 3-14 من بروتوكول كيوتو " .
    À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 13/CP.5 intitulée " Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote " . UN 55- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 13/م أ-5 المعنون " الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " .
    73. À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 14/CP.5 intitulée " Mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto " . UN 73- في الجلسة العامة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على توصية مشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 14/م أ-5 المعنون " الآليات المنشأة بمقتضى المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو " .
    34. Rappel des faits : Dans sa décision 12/CP.4, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir une compilation—synthèse des communications des Parties non visées à l'annexe I reçues au 1er juin 1999 et de mettre ce document à la disposition des organes subsidiaires à leur onzième session et de la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN 34- الخلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بمقرره 12/م أ-4، إعداد تجميع وتوليف للبلاغات الأولية المقدمة من الدول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، على أساس البلاغات التي وردت منها حتى 1 حزيران/يونيه 1999، وإتاحة ذلك التقرير للهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    43. Rappel des faits: Dans sa décision 3/CP.6, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'établir la troisième compilationsynthèse des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I à partir des communications nationales reçues de ces Parties au 1er juin 2001, et de mettre ce rapport à la disposition des organes subsidiaires à leur quinzième session et à la Conférence des Parties à sa septième session. UN 43- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 3/م أ-6، أن تعد التجميع والتوليف الثالث للبلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، استنادا إلى البلاغات الوطنية الواردة من هذه الأطراف حتى 1 حزيران/يونيه 2001، وأن تتيح التقرير للهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الخامسة عشرة، وإلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    52. À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties, suite aux recommandations faites conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 10/CP.5 intitulée " Renforcement des capacités dans les pays en développement " et la décision 11/CP.5 intitulée " Renforcement des capacités dans les pays en transition sur le plan économique " . UN 52- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على التوصية المشتركة للهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، المقرر 10/م أ-5 المعنون " بناء القدرات في البلدان النامية " والمقرر 11/م أ-5 المعنون " بناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال " .
    86. Dans sa décision 2/CP.17 adoptée à sa dix-septième session, la Conférence des Parties a demandé au CRTC, une fois qu'il fonctionnera, de définir ses modalités et procédures compte tenu de son mandat et de rendre compte de cette question pour examen et décision par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session, par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-huitième session. UN 86- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ أن يضطلعا، بمجرد بدء تشغيلهما، بوضع طرائقهما وإجراءاتهما بالاستناد إلى اختصاصات مركز وشبكة تغير المناخ()، وأن يقدما، من خلال الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثامنتين والثلاثين، تقريراً بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه ويتخذ قراراً بشأنه في دورته التاسعة عشرة().
    74. À sa 9ème séance, le 4 novembre, la Conférence des Parties a pris note du rapport du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions (FCCC/SBI/1999/14, annexe I) et, suite à la recommandation faite conjointement par les organes subsidiaires à leur onzième session, a adopté la décision 15/CP.5 intitulée " Travaux futurs du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions " . UN 74- في الجلسـة العامـة التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أحاط مؤتمر الأطراف علما بتقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال FCCC/SBI/1999/14)، المرفق الأول)، وبناء على التوصية المشتركة من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة، اعتمد المقرر 15/م أ-5 المعنون " العمل المقبل للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال " .
    h) Autres questions renvoyées à la Conférence des Parties par les organes subsidiaires à leurs douzième et treizième sessions. UN (ح) المسائل الأخرى المحالة إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الثانية عشرة والثالثة عشرة.
    2. Dans sa décision 4/CP.17, la Conférence des Parties a pris note du fait que le CET comptait étoffer son plan de travail glissant pour 2012-2013 à sa prochaine réunion, en février 2012, et a demandé que ce plan de travail soit présenté dans le rapport du Comité à ses organes subsidiaires à leurs trente-sixièmes sessions. UN 2- وسلّم مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-17، بأن من المتوقع أن تضع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا خطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013 خلال اجتماعها المقبل، في شباط/فبراير 2012، وطلب إليها أن تورد خطة العمل تلك في تقريرها إلى الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما السادستين والثلاثين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus