"الفرعيتين للاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • subsidiaires de la Convention
        
    subsidiaires de la Convention UN الدورتان التاسعتا عشرة للهيئتين الفرعيتين للاتفاقية
    C'est pourquoi la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto et les organes subsidiaires de la Convention pourraient être considérés comme une institution susceptible de déterminer et d'étudier les cas de non-respect des dispositions. UN ولذلك يمكن النظر في اعتبار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول والهيئتين الفرعيتين للاتفاقية مؤسسة محتملة لتحديد حالات عدم الامتثال ومعالجتها.
    b) Rapports des organes subsidiaires de la Convention sur leurs travaux; UN (ب) التقارير المقدَّمة من الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية عن أعمالهما؛
    b) Rapports des organes subsidiaires de la Convention sur leurs travaux; UN (ب) تقريرا الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية عن أعمالهما؛
    Il a tenu deux séances de dialogue avec les donateurs en marge de la dix-neuvième session de la Conférence des Parties/neuvième session de la CMP à Varsovie en décembre 2013 et en marge de la quarantième session des organes subsidiaires de la Convention à Bonn en juin 2014. UN وعقد المجلس في وارسو، بولندا، جلستين للتحاور مع الجهات المانحة على هامش الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانون الأول/ديسمبر 2013، والدورة الأربعين لكن من الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية الإطارية في بون في حزيران/يونيه 2014.
    c) Une réunion sur la répartition régionale en marge de la session de juin 2009 des organes subsidiaires de la Convention, à Bonn; UN (ج) حدث جانبي بشأن التوزيع الإقليمي، عُقد أثناء دورتي الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في بون في حزيران/يونيه 2009؛
    3. Les décisions prises à Cancún déterminent un vaste programme de travail, non seulement pour le Groupe de travail spécial, mais aussi pour les organes subsidiaires de la Convention et les nouveaux organes créés à Cancún. UN 3- وأسفرت المقررات التي تم التوصل إليها في كانكون عن برنامج عمل مكثف، ليس فقط لفريق العمل التعاوني بل أيضاً للهيئتين الفرعيتين للاتفاقية وللهيئات الجديدة المنشأة في كانكون.
    a) Le séminaire tiendra une seule session, qui aura lieu aussitôt après la réunion des organes subsidiaires de la Convention en mai 2005; UN (أ) تتكون الحلقة الدراسة من دورة واحدة تعقد بالاقتران مع اجتماع الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في أيار/مايو 2005؛
    10. Sauf s'il en décide autrement, le Comité se réunit au moins deux fois par an, étant entendu qu'il serait souhaitable que ces réunions se tiennent en même temps que celles des organes subsidiaires de la Convention. UN 10- تجتمع اللجنة ما لا يقل عن مرتين في السنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مع مراعاة استحسان عقد اجتماعاتها مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية.
    10. Sauf s'il en décide autrement, le Comité se réunit au moins deux fois par an, étant entendu qu'il serait souhaitable que ces réunions se tiennent en même temps que celles des organes subsidiaires de la Convention. UN 10- تجتمع اللجنة ما لا يقل عن مرتين في السنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مع مراعاة استحسان عقد اجتماعاتها مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية.
    10. Sauf s'il en décide autrement, le Comité se réunit au moins deux fois par an. Il serait souhaitable que ces réunions se tiennent en même temps que celles des organes subsidiaires de la Convention. UN 10- تجتمع اللجنة ما لا يقل عن مرتين في السنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مع مراعاة استحسان عقد اجتماعاتها مع اجتماعات الهيأتين الفرعيتين للاتفاقية.
    10. Sauf s'il en décide autrement, le Comité se réunit au moins deux fois par an, étant entendu qu'il serait souhaitable que ces réunions se tiennent en même temps que celles des organes subsidiaires de la Convention. UN 10- تجتمع اللجنة ما لا يقل عن مرتين في السنة، ما لم تقرر خلاف ذلك، مع مراعاة استحسان عقد اجتماعاتها مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية.
    11. La Stratégie a renforcé le rôle central du secrétariat dans l'aide apportée aux Parties, à la Conférence des Parties et aux organes subsidiaires de la Convention pour qu'ils assument leurs rôles respectifs, moyennant la prestation de services, des actions de sensibilisation, l'identification des questions à traiter et des activités de représentation. UN 11- وعززت الاستراتيجية الدور المحوري للأمانة في دعم كل من الأطراف ومؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في اضطلاعها بأدوارها عن طريق تقديم خدمات أساسية وبذل جهود تتعلق بالترويج ووضع الخطط ومهام التمثيل.
    14. Le CDTT se réunit deux fois par an à l'occasion des sessions des organes subsidiaires de la Convention et tient également au moins quatre réunions intersessions, soit deux réunions avant chacune des sessions des organes subsidiaires de la Convention. UN 14- يعقد مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا اجتماعات مرتين سنوياً بالتزامن مع الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ويعقد بالإضافة إلى ذلك أربعة اجتماعات على الأقل فيما بين الدورات، على أن يُعقد اجتماعان قبل كل اجتماع من اجتماعات الهيئتين الفرعيتين التابعتين للاتفاقية.
    Le Comité se réunit au moins deux fois par an, < < étant entendu qu'il serait souhaitable que ces réunions se tiennent en même temps que celles des organes subsidiaires de la Convention > > . UN وتجتمع لجنة الامتثال مرتين سنوياً على الأقل " مع مراعاة استحسان عقد اجتماعاتها بالتزامن مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية " .
    5. Le SBI a reconnu que la Conférence des Parties et la COP/MOP étaient juridiquement distinctes et dotées d'ordres du jour séparés et que, en vertu de l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention feraient office d'organes subsidiaires du Protocole. UN 5- وقد سلَّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو متمايزان من الناحية القانونية ولكل منهما جدول أعماله المستقل، وأن الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ستعملان، وفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، كهيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    5. Le SBI a reconnu que la Conférence des Parties et la COP/MOP étaient juridiquement distinctes et dotées d'ordres du jour séparés et que, en vertu de l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention feraient office d'organes subsidiaires du Protocole. UN 5- وقد سلَّمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو متمايزان من الناحية القانونية ولكل منهما جدول أعماله المستقل، وأن الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية ستعملان، وفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، كهيئتين فرعيتين لبروتوكول كيوتو.
    148. Le Protocole stipule que la Conférence des Parties siégeant en tant que réunion des Parties au Protocole de Kyoto et les organes subsidiaires de la Convention doivent jouer un rôle essentiel dans le système de contrôle du respect des dispositions (voir l'article 8.5). UN 148- ينص البروتوكول على أن لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول إلى جانب الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية دور أساسي في نظام الامتثال (انظر المادة 8-5).
    6. Au sujet des demandes d'accréditation pour les sessions des organes subsidiaires de la Convention, le SBSTA a décidé d'admettre les nouvelles organisations dont la demande avait été étudiée minutieusement par le secrétariat, en se fondant sur les dispositions de l'article 7.6 de la Convention, sans préjudice des mesures que la Conférence des Parties pourrait prendre ultérieurement. UN ٦- وبخصوص موضوع طلبات الاعتماد لدى دورات الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية وافقت الهيئة الفرعية على قبول المنظمات الجديدة التي تقدمت بالطلبات التي قامت اﻷمانة بتمحيصها، استنادا إلى أحكام المادة ٧-٦ من الاتفاقية، دون اﻹخلال بما قد يتخذه مؤتمر اﻷطراف من إجراءات في وقت لاحق.
    17. Le SBI a décidé que pour éviter les doubles emplois, il reviendrait au SBSTA de s'occuper de la coopération entre les organes subsidiaires de la Convention et le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) sans préjudice du paragraphe 6 de la décision 6/CP.1. UN ٧١- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أنه يتوجب، تجنبا لازدواج الجهود، أن تتولى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية معالجة التعاون بين الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية وبين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وذلك دون مساس بالفقرة ٦ من المقرر ٦/م أ-١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus