"الفرعي المعنون" - Traduction Arabe en Français

    • subsidiaire intitulée
        
    • subsidiaire intitulé
        
    • alinéa intitulé
        
    • sous-thème
        
    • sous-section intitulée
        
    • sous-programme intitulé
        
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session une question subsidiaire intitulée " Participation des femmes au développement " ; UN ١٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    17. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session la question subsidiaire intitulée “Participation des femmes au développement”.» UN " ١٧ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية. "
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, au titre de la question intitulée «Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient», la question subsidiaire intitulée «Force intérimaire des Nations Unies au Liban». UN ١٨ - تقرر أن تدرج البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " تحت البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " ، في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين.
    11. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session la question subsidiaire intitulée “Convention sur la diversité biologique”.» UN " ١١ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند الفرعي المعنون ' اتفاقية التنوع البيولوجي`. "
    Le Conseil examinera le point subsidiaire intitulé " Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe " pendant deux séances au cours de sa session de fond de 1997. UN وسينظر المجلس في البند الفرعي المعنون " المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث " في جلستين أثناء دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    24. Décide d’examiner la question à sa cinquante-quatrième session, au titre de la question subsidiaire intitulée «Questions relatives aux droits de l’homme, y compris les divers moyens de mieux assurer l’exercice effectif des droits de l’homme et des libertés fondamentales». UN ٢٤ - تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    15. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-deuxième session, au titre de la question intitulée «Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient», la question subsidiaire intitulée «Force intérimaire des Nations Unies au Liban». UN ١٥ - تقرر أن تدرج البند الفرعي المعنون " قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " تحت البند المعنون " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط " ، في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين.
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session la question subsidiaire intitulée «Participation des femmes au développement»; UN ١٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " دور المرأة في التنمية " ؛
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-dixième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique " , la question subsidiaire intitulée " Système financier international et développement " ; UN " 4 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " ؛
    28. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-septième session la question subsidiaire intitulée " Migrations internationales et développement " ; UN " 28 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' الهجرة الدولية والتنمية`؛
    27. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-septième session la question subsidiaire intitulée < < Migrations internationales et développement > > ; UN 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' ' الهجرة الدولية والتنمية``؛
    1. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question subsidiaire intitulée < < Les entreprises et le développement > > ; UN 1 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند الفرعي المعنون " الأعمال التجارية والتنمية " ؛
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session une question subsidiaire intitulée " Mise en valeur des ressources humaines " . > > UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند الفرعي المعنون تنمية الموارد البشرية.
    11. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session la question subsidiaire intitulée < < Migrations internationales et développement > > . UN " 11- تقرر إدراج البند الفرعي المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين. "
    14. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-troisième session la question subsidiaire intitulée " Université des Nations Unies " . > > UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند الفرعي المعنون ' جامعة الأمم المتحدة`. "
    4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " Questions de politique macroéconomique, la question subsidiaire intitulée " Commerce international et développement " ; UN " 4 - تقرر إدراج البند الفرعي المعنون ' ' التجارة الدولية والتنمية`` في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' ' المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي``؛
    3. Souligne qu'il est essentiel de poursuivre l'examen quant au fond de la question subsidiaire intitulée < < Produits de base > > ; UN 3 - تشدد على أهمية استمرار النظر في جوهر البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " ؛
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session, au titre de la question intitulée " développement durable " la question subsidiaire intitulée " Convention sur la diversité biologique " > > . UN " 18 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند الفرعي المعنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " ، في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " . "
    3. Souligne qu'il est essentiel de poursuivre l'examen quant au fond de la question subsidiaire intitulée < < Produits de base > > ; UN 3 - تشدد على أهمية استمرار النظر في جوهر البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " ؛
    3. Souligne qu'il est essentiel de poursuivre l'examen quant au fond de la question subsidiaire intitulée < < Produits de base > > ; UN 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر بصورة موضوعية في البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " ؛
    Un groupe a examiné le thème subsidiaire intitulé < < Renforcer les capacités nationales et locales en matière de gestion du développement durable > > . UN ٢٦ - قام فريقٌ أول بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة``.
    22. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-huitième session, au titre de l'alinéa intitulé " Indépendance du pouvoir judiciaire, administration de la justice, impunité " du point approprié de l'ordre du jour. UN 22- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء وإقامة العدل والإفلات من العقاب " من البند المناسب من جدول الأعمال.
    Lorsqu'elle se penchera sur le sous-thème que constitue l'amélioration de l'accès aux ressources productives et à l'infrastructure, la Commission devrait concentrer son attention sur les mesures propres à faciliter cet accès à ceux qui vivent dans la pauvreté. UN وينبغي أن تقوم اللجنة لدى معالجتها للموضوع الفرعي المعنون ' تحسين إمكانية الوصول إلى الموارد والهياكل اﻷساسية اﻹنتاجية`، بالتركيز على التدابير التي تزيد من إمكانية وصول من يعيشون في فقر إلى تلك الموارد والهياكل اﻷساسية.
    70. Le Sous-Comité a examiné le texte de la sous-section intitulée “Le droit international de l’espace” du projet de rapport et formulé des observations à cet égard. UN ٠٧ - واستعرضت اللجنة الفرعية نص الباب الفرعي المعنون " القانون الفضائي الدولي " من مشروع التقرير وأبدت تعليقات على النص .
    À cet effet, le Département a pris la décision de reporter au prochain exercice biennal 22 publications qui entraient toutes dans le sous-programme intitulé " Gestion de l'information concernant les catastrophes " . UN وعليه، اتخذت اﻹدارة قرارا بتأجيل ٢٢ منشورا إلى فترة السنتين المقبلة، تندرج كلها في إطار البرنامج الفرعي المعنون: المعلومات المتعلقة بالكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus