"الفرع العاشر" - Traduction Arabe en Français

    • la section X
        
    • partie X
        
    Décision prise en application du paragraphe 2 de la section X UN قرار بشأن بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع العاشر
    À la demande de la Partie concernée, l'admissibilité peut être rétablie conformément à la procédure visée au paragraphe 2 de la section X. UN ويمكن، بناء على طلب الطرف المعني، أن تعاد إليه الأهلية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 2 من الفرع العاشر.
    Il soutient également sans réserve l'utilisation qu'il fait des pouvoirs que lui confèrent l'annexe 10 de l'Accord-cadre général pour la paix et la section X des conclusions de la Conférence de Bonn. UN ويعرب المجلس كذلك عن التأييد التام له في استخدام سلطته المقررة بموجب المرفق العاشر من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام وبموجب الفرع العاشر من استنتاجات مجلس تنفيذ اتفاق السلام المتوصل إليها في بون.
    Les décisions que l'Assemblée est appelée à prendre sont exposées à la section X. UN وترد في الفرع العاشر الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Les résultats des enquêtes menées par le Groupe en ce qui concerne le régime des sanctions sont présentés à la section X du présent rapport. UN وفيما يخص الموضوع الأخير، يقدم الفريق في الفرع العاشر من هذا التقرير نتائج التحقيقات التي أجراها.
    Pour des informations concernant la distribution des textes des discours à la presse, on se reportera à la section X du présent document. UN وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه.
    La section IX met en relief l'importance fondamentale des partenariats, tandis qu'à la section X figurent des observations et des recommandations. UN ويبرز الفرع التاسع الطابع المحوري للشراكات ويختتم الفرع العاشر ببعض الملاحظات والتوصيات.
    Le nouveau tour que prend l'application du programme de transfert des terres nuira inévitablement à la campagne de collecte de fonds d'aide extérieure, déjà extrêmement difficile à l'heure actuelle. Ce problème sera examiné à la section X. UN والتحريف الحادث في تنفيذ برنامج اﻷراضي لابد وأن تكون له آثار ضارة على الجهود الرامية الى الحصول على مساعدة مالية خارجية، والتي ثبت بالفعل أنها جهود بالغة الصعوبة، وهي مشكلة سيجري تناولها في الفرع العاشر.
    5. Prend note des autres questions abordées dans la section X du rapport du Comité mixte6; UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    5. Prend note des autres questions abordées dans la section X du rapport du Comité mixte6; UN ٥ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)٦(؛
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre figurent à la section X du rapport du Secrétaire général. UN 24 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع العاشر من تقرير الأمين العام.
    la section X de la résolution 64/104 B concerne les îles Turques et Caïques. UN ويتعلق الفرع العاشر من القرار 64/104 باء بجزر تركس وكايكوس.
    Décision prise en application du paragraphe 2 de la section X UN قرار بموجب الفقرة 2 من الفرع العاشر
    On trouvera à cet égard dans la section X du présent document un cadre d'ensemble axé sur les résultats qui indique les produits correspondant à chaque réalisation escomptée. UN وفي هذا الصدد، يتضمن الفرع العاشر من هذه الوثيقة إطارا موحدا مرتكزا على النتائج يظهر تجميعا لنواتج كل إنجاز من الإنجازات المتوقعة.
    Des précisions concernant l'inclusion de la réclamation < < E2 > > dans la trentième tranche et son examen par le Comité sont données plus loin dans la section X. UN ويرد في الفرع العاشر أدناه شرح أكثر تفصيلاً لإدراج المطالبة من الفئة " هاء-2 " في الدفعة الثلاثين ولتقييم الفريق لها.
    Les observations du Comité consultatif relatives aux pratiques de référence en matière de maintien de la paix sont consignées à la section X ci-après. UN 29 - وترد ملاحظات اللجنة بشأن أفضل ممارسات حفظ السلام في الفرع العاشر أدناه.
    La chambre a décidé, entre autres dispositions, de différer l'examen de la demande présentée par la Croatie conformément au paragraphe 2 de la section X des procédures et mécanismes en vue du rétablissement de son admissibilité. UN وقرر الفرع، في جملة أمور، تأجيل النظر في الطلب الذي قدمته كرواتيا، عملاً بالفقرة 2 من الفرع العاشر من الإجراءات والآليات، لإعادة إقرار أهليتها.
    Calendrier d'exécution la section X du rapport traite du calendrier d'exécution du projet. UN 25 - ترد في الفرع العاشر من التقرير معلومات عن الجدول الزمني للمشروع.
    la section X de l'additif au rapport récapitule les économies de postes résultant du transfert des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines au Centre de services régional. UN ويرد في الفرع العاشر من الإضافة الخاصة بالتقرير المرحلي موجزا بالوفورات المتصلة بالوظائف المحققة نتيجة النقل المقترح لوظائف الشؤون المالية والموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    6. Prend note du résultat de l'examen des questions diverses par le Comité mixte, dont il est rendu compte à la section X de son rapporta; UN ٦ - تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع العاشر من تقرير المجلس)أ(؛
    On trouvera de plus amples informations sur cette question dans la partie X ci-après. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات المتعلقة بهذه المسألة في الفرع العاشر أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus