"الفرع اﻷول من" - Traduction Arabe en Français

    • la section I de
        
    • la section I du
        
    • la première partie de
        
    • la première partie du
        
    • la première section du
        
    • la première section de
        
    • la section I des
        
    • chapitre I du
        
    • la partie I du
        
    • section I de la
        
    Pour le texte de cette décision, voir la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN وللاطلاع على نص هذا المقرر، انظر الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera le texte de ces décisions à la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN وللاطلاع على نصوص هذه المقررات، انظر الجزء الثاني، الفرع اﻷول من هذا التقرير.
    la section I du présent rapport porte sur le mandat du Rapporteur spécial. UN ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    la section I du rapport porte sur ce mandat ainsi que sur les méthodes de travail qui en permettent l'exercice. UN ويتضمن الفرع الأول من التقرير صلاحيات المقرر الخاص وأساليب العمل للاضطلاع بولايته.
    la première partie de l'Annexe B énonce les exigences spécifiques suivantes s'appliquant UN 22 - ويضع الفرع الأول من المرفق باء شروطاً محددة بالنسبة للـ دي.
    la première partie du Plan prévoit les mesures suivantes : UN وينص الفرع الأول من الخطة على التدابير التالية:
    la première section du présent rapport donne des informations plus détaillées à ce sujet. UN وترد معلومات بشأن هذا الاجتماع في الفرع الأول من هذا التقرير.
    Les textes de ces décisions figurent à la section I de la deuxième partie du présent rapport. UN ويرد نصا هذين المقررين في الفرع اﻷول من الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Ce paragraphe reprenait le texte du paragraphe 6 de la section I de la résolution 45/239 A de l'Assemblée. UN وهذا النص يكرر ما جاء في الفقرة ٦ من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف.
    Le Comité rappelle qu'au paragraphe 3 a) de la section I de sa résolution 47/212 B, l'Assemblée générale a décidé : UN وتستذكر اللجنة الفقرة ٣ )أ( من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء الذي قررت فيه الجمعية ما يلي:
    L'Assemblée a réitéré cette demande au paragraphe 14 de la section I de sa résolution 48/228 du 23 décembre 1993. UN وكررت الجمعية العامة هذا الطلب في الفقرة ١٤ من الفرع اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Réaffirmant également les principes directeurs énoncés dans la section I de l'annexe à sa résolution 46/182, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع اﻷول من مرفق قرارها ٦٤/٢٨١،
    Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’accorder une dérogation au paragraphe 7 de la section I de sa résolution 40/243 et d’autoriser ainsi le Comité de l’information à se réunir au Siège pendant la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. UN أوصت الجمعية العامة بأن توافق على الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ مـن الفرع اﻷول من قرار الجمعية ٤٠/٢٤٣، بحيـث تأذن للجنة اﻹعلام عقـــد اجتماعـات في المقر خلال الدورة الثالثـة والخمسين للجمعية العامة
    Dans la section I du présent rapport, l'expert indépendant rend compte de la situation sur le plan politique et en matière de sécurité au Burundi. UN يتناول الفرع الأول من هذا التقرير الحالة الأمنية والسياسية في بوروندي.
    la section I du présent rapport décrit le mandat conféré au groupe des Amis de la présidence en 2014 par la Commission de statistique. UN ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014.
    Le BIT donne sa réponse dans la section I du présent rapport, ainsi qu'au paragraphe 9, consacré à la collecte et à la ventilation des données. UN يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها.
    Le Président (parle en arabe) : J'appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la section I du rapport du Bureau. UN هل لي أن أدعو الجمعية العامة إلى أن توجه عنايتها إلى الفرع الأول من تقرير المكتب.
    Comme l'illustre la figure 3 et ainsi que mentionné dans la première partie de ce rapport, une faible efficacité a caractérisé 2003. UN 85 - وكما يتضح من الشكل 3، وكما هو وارد في الفرع الأول من هذا التقرير، يلاحظ أن الأداء خلال عام 2003 كان متسما بالضعف.
    la première partie du rapport retrace l'historique du problème de l'exploitation et des abus sexuels dans les opérations de maintien de la paix. UN يرد في الفرع الأول من التقرير وصف للخلفية التي تكمن وراء مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام.
    Tel sera l'objet de la première section du présent chapitre, la seconde portant sur le retrait et la modification de ces instruments. UN وهذا هو موضوع الفرع الأول من هذا الفصل، أما الفرع الثاني فسيتناول سحب هذه الصكوك وتعديلها.
    15. la première section de la synthèseévaluation consistera à rassembler et à comparer les informations pour toutes les Parties, notamment: UN 15- ويقوم الفرع الأول من التوليف والتقييم بتجميع ومقارنة المعلومات عبر الأطراف بما يشمل أموراً منها:
    Conformément au paragraphe 9 de la section I des décisions globales, les secrétariats ont élaboré une proposition contenant les activités transversales et conjointes susceptibles de figurer dans les programmes de travail des trois conventions pour la période 2012-2013. UN 10 - طبقاً للفقرة 9 من الفرع الأول من المقررات الجامعة، طورت الأمانات مقترحاً بالأنشطة المشتركة والشاملة لكل القطاعات لاحتمال إدراجها في برامج عمل الاتفاقيات الثلاث للفترة 2012 - 2013.
    Le chapitre I du présent rapport expose certains principes généraux et s'attache en particulier à la question des dérogations. UN ويشير الفرع الأول من هذا التقرير إلى بعض المبادئ العامة ويركز بوجه خاص على قضية المخالفات.
    Les indicateurs proposés seront intégrés dans le Rapport mondial sur la jeunesse pour 2007 et sont mentionnés dans la partie I du présent rapport. UN وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير.
    Demandes de dérogation aux dispositions du paragraphe 7 de la section I de la résolution 40/243 de l'Assemblée générale UN دال - تقديم طلبات لإدخال استثناءات على الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 243/40

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus