Les réponses reçues sont reproduites dans la section II ci-après. | UN | ويرد في الفرع ثانيا أدناه نص الردود الواردة. |
Le Sous-Comité a pris plusieurs décisions précises, qui sont décrites à la section II ci-après. | UN | وقد اتخذت اللجنة الفرعية عددا من القرارات المحددة، على النحو الوارد وصفه في الفرع `ثانيا` أدناه. |
On trouvera à la section II ci-après les curriculum vitae des candidats. | UN | وترد السير الذاتية للمرشحين المذكورين أعلاه في الفرع ثانيا أدناه. |
Les réponses reçues à ce jour sont celles des Gouvernements du Burkina Faso, de l'Espagne, du Liban, du Mexique et de l'Ukraine; elles sont reproduites dans la section II ci-dessous. | UN | ووردت حتى الآن ردود من حكومات إسبانيا وأوكرانيا وبوركينا فاسو ولبنان والمكسيك، وأدرجت هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
Elles sont reproduites à la section II ci-dessous. | UN | وتم استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |
La procédure suivie par le Comité dans le traitement des réclamations est exposée au chapitre II. | UN | ويرد وصف في الفرع ثانيا أدناه للإجراء الذي طبقه الفريق في تجهيز هذه المطالبات. |
la deuxième partie du présent rapport fait état des changements importants survenus dans certains de ces domaines. | UN | وسوف توصف بعض الاتجاهات الهامة لكل مجال من هذه المجالات في الفرع ثانيا أدناه. |
Le texte de ces réponses est reproduit dans la section II ci-après. | UN | وترد نصوص هذه الردود كاملة في الفرع ثانيا أدناه. |
Les observations de la mission ont été reprises à la section II ci-après. | UN | وتم إدماج ملاحظات البعثــة فــي الفرع ثانيا أدناه. |
Les réponses qui ont été reçues sont reproduites à la section II ci-après. | UN | وتم استنساخ الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. |
3. La réponse du CICR est reproduite à la section II ci-après. | UN | ٣ - ويرد رد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في الفرع ثانيا أدناه. |
On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae du candidat. | UN | 2 - وترد السيرة الذاتية للمرشح في الفرع ثانيا أدناه. |
À ce jour ont répondu les gouvernements dont les réponses sont reproduites à la section II ci-après. | UN | ٢ - وقد وردت حتى اﻵن ردود من الحكومات التالية، وهي مستنسخة في الفرع ثانيا أدناه. |
Le texte de ce rapport fait l'objet de la section II ci-après. | UN | ويرد نص التقرير في الفرع ثانيا أدناه. |
Elle est reproduite dans la section II ci-après. | UN | وهذا الرد مستنسخ في الفرع ثانيا أدناه. |
À ce jour, le Secrétaire général a reçu la réponse d’un gouvernement, qui est reproduite dans la section II ci-après. | UN | ٢ - وقد تم حتى اﻵن تلقي رد من حكومة واحدة، وهو يرد مستنسخا في الفرع ثانيا أدناه. |
L'état d'avancement de la mise en oeuvre de diverses recommandations fait l'objet de la section II ci-dessous, subdivisée en quatre parties. | UN | وترد مناقشة حالة تنفيذ مختلف التوصيات في الفرع ثانيا أدناه تحت أربعة عناوين متميزة. |
Les réponses envoyées par les gouvernements figurent à la section II ci-dessous; celles qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر الردود اللاحقة في إطار إضافات لهذا التقرير. |
Les réponses envoyées par les gouvernements figurent à la section II ci-dessous; celles qui seront reçues ultérieurement feront l'objet d'additifs au présent rapport. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الفرع ثانيا أدناه. وستصدر الردود اللاحقة في إطار إضافات لهذا التقرير. |
Il est rendu compte de ses débats et conclusions à ce sujet dans la section II ci-dessous. | UN | وترد المداولات والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل بشأن هذه المسائل في الفرع ثانيا أدناه. |
Les réponses reçues figurent au chapitre II. Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées dans un additif au présent rapport. | UN | وجرى استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. وسوف تصدر أي ردود أخرى يتم تلقيها بوصفها إضافة لهذا التقرير. |
Ces réponses sont reproduites dans la deuxième partie du présent rapport. | UN | وتم استنساخ هذه الردود في الفرع ثانيا أدناه. |