5. On trouvera à la section C ci-après une liste du matériel qui avait été détruit sur le site d'Al-Muthanna au 6 décembre 1993. | UN | ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Les mesures mises en place par le nouveau Gouvernement sont décrites en détail dans la section C ci-après. | UN | ويرد في الفرع جيم أدناه تفاصيل التدابير التي طبقتها الحكومة الجديدة. |
On trouvera d'autres renseignements sur les progrès réalisés sur la voie du règlement des problèmes rencontrés à la section C ci-après; | UN | وترد في الفرع جيم أدناه معلومات إضافية عن التقدم المحرز بخصوص المسائل المطروحة؛ |
Les résultats de l'évaluation du groupe de travail concernant le statut des officiers d'état-major sont présentés en détail aux paragraphes 108 à 113 de la section C ci-après. | UN | ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه. |
Un certain nombre d'activités ont été entreprises dans les bureaux nationaux du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, dont certaines sont présentées à la section C ci-dessous. | UN | واضطُلِع بعدد من الأنشطة في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترد معلومات عن بعضها في الفرع جيم أدناه. |
On trouvera dans la section C ci-après le texte de ces projets de directives et des commentaires y afférents. | UN | ويورد في الفرع جيم أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية تلك والتعليقات المتصلة بها. |
10. On trouvera le texte de la décision (ibid.) adoptée par le Comité spécial à sa 1397e séance, le 23 août (voir par. 8), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٠١ - يرد نص المقرر )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/ أغسطس )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
11. On trouvera dans la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée génerale, le texte de la décision (ibid.), adoptée par le Comité à sa 1411e séance, le 7 août 1992 (voir par. 8). | UN | ١١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصـــة في جلستها ١٤١١ المعقـــودة في ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية مقدمة من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
248. À sa 14e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Monaco (voir la section C ci-après). | UN | 248- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 14، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بموناكو واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
261. À sa 14e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen du Belize (voir la section C ci-après). | UN | 261- ونظر المجلس، في جلسته 14 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق ببليز واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه). |
278. À sa 15e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen du Congo (voir la section C ci-après). | UN | 278- ونظر المجلس، في جلسته 15 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بالكونغو واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه). |
311. À sa 15e séance, le 23 septembre 2009, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Malte (voir la section C ci-après). | UN | 311- ونظر المجلس، في جلسته 15 المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2009، في نتائج الاستعراض المتعلق بمالطة واعتمدها (انظر الفرع " جيم " أدناه). |
63. Conformément à son Statut, la Commission soumet le Guide de la pratique sur les réserves aux traités à l'Assemblée générale, assorti de la recommandation énoncée dans la section C ci-après. | UN | 63 - وتعرض اللجنة، عملاً بنظامها الأساسي، على الجمعية العامة دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات مشفوعاً بالتوصية الواردة في الفرع جيم أدناه. |
648. À la 32e séance, le 19 mars 2010, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen du Brunéi Darussalam (voir la section C ci-après). | UN | 648- وفي الجلسة 32 المعقودة في 19 آذار/مارس 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في بروني دار السلام واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
695. À sa 33e séance, le 1er octobre 2010, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Kiribati (voir la section C ci-après). | UN | 695- وفي الجلسة 33 المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في كيريباس واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
339. À sa 16e séance, le 7 juin 2011, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Sainte-Lucie (voir la section C ci-après). | UN | 339- وفي الجلسة 16 المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2011، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في سانت لوسيا واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
543. À sa 18e séance, le 8 juin 2011, le Conseil a examiné et adopté le document final de l'examen de Sao Tomé-et-Principe (voir la section C ci-après). | UN | 543- وفي الجلسة 18 المعقودة في 8 حزيران/يونيه 2011، نظر المجلس في نتائج استعراض الحالة في سان تومي وبرينسيبي واعتمدها (انظر الفرع جيم أدناه). |
18.2 On trouvera davantage de détails sur le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises dans les états financiers et dans les notes relatives aux états financiers du programme à la section C ci-après. | UN | 18-2 ويرد المزيد من التفاصيل عن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر بشكل منفصل في البيانات المالية والملاحظات على البيانات المالية في الفرع جيم أدناه. |
Cela permettra de disposer d'une carte de base à des fins d'analyse et d'une source de données indirectes qui sera incorporée dans le modèle. Cela facilitera également les activités entreprises dans le cadre de la composante du projet portant sur les facteurs volcaniques et tectoniques de nature à avoir une incidence sur la formation des gisements décrits à la section C ci-après. | UN | وسيوفر هذا التجميع خريطة أساسية للتحليل ومتغيرا استدلاليا يُدمج في النموذج، كما سيوفر الدعم لعنصر المشروع الذي سيدرس العوامل التكتونية والبركانية التي قد تكون ذات صلة بتكوين الرواسب والتي يرد وصفها في الفرع جيم أدناه. |
Les directives énoncées à la section C ci-dessous fournissent des indications supplémentaires. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل. |
Les directives énoncées à la section C cidessous fournissent des indications supplémentaires. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية المدرجة في الفرع جيم أدناه مزيداً من التفاصيل. |
Le SousComité pour la prévention de la torture s'est efforcé de trouver des solutions créatives pour appuyer son action vitale dans ce domaine et a fait des propositions précises, assorties de justifications, pour obtenir une révision des hypothèses budgétaires initiales pour l'exercice biennal 20102011 (voir plus loin la section C). | UN | وقد حاولت اللجنة الفرعية إيجاد خيارات مبتكرة لدعم عملها الحيوي في هذا المجال، كما وضعت مقترحات مفصَّلة مستندة إلى مبررات لتنقيح افتراضات الميزانية الأصلية لفترة السنتين 2010-2011 (انظر الفرع جيم أدناه). |