Une liste de documents finaux d'une importance capitale figure à la section D de l'annexe I. | UN | وترد قائمة بالوثائق الختامية في الفرع دال من المرفق الأول. |
Le résumé de leur exposé, qu'ils ont euxmêmes établi, figure à la section D de l'annexe III au présent rapport. | UN | ويرد في الفرع دال من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض. |
Le projet de décision figure dans la section D de l'annexe I à la présente note. | UN | ويرد مشروع المقرر في الفرع دال من المرفق الأول بهذه المذكرة. |
De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين لمؤتمر الأطراف لينظر فيه. |
15. Le paragraphe 11 de la section D de l'annexe II du document A/50/655/Add.2 prévoit le déploiement de deux nouveaux terminaux INMARSAT M dans la zone de la Mission. | UN | ١٥ - وتتضمن الفقرة ١١ من الفرع دال من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.2 زيادة قدرها محطتان طرفيتان من طراز إنمارسات - ميم. |
Le Comité est donc convenu d'amender en tant que de besoin et de présenter à nouveau, à la vingtième Réunion des Parties, le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du rapport de sa quarantième réunion. | UN | 192- وبناءً على ذلك وافقت اللجنة على أن تعدل حسب الاقتضاء مشروع المقرّر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لتقرير اجتماعها الأربعين، وتعيد تقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-cinquième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision tel que modifié, reproduit dans la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | 102- واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة الواردة في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف كي يواصل النظر فيه. |
Présentant ce sous-point, le Coprésident a appelé l'attention sur le projet de décision relatif au financement des installations de production d'hydrochlorofluorocarbones figurant dans la section D de l'annexe I au document UNEP/Ozl.Pro.WG.1/33/2. | UN | 123- لدى عرض هذا البند الفرعي، وجه الرئيس المشارك الانتباه إلى مشروع مقرر مقترح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الوارد في الفرع دال من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2. |
À l'issue des discussions, le Groupe de travail a convenu de transmettre à la vingt-quatrième Réunion des Parties, pour plus ample examen, le projet de décision figurant dans la section D de l'annexe I au présent rapport. | UN | 169- وعقب هذه المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الرابع والعشرين لمؤتمر الأطراف ليواصل النظر فيه. |
En l'absence d'une explication sur l'excédent de consommation, de transmettre pour examen par la vingt-cinquième réunion des Parties le projet de décision figurant à la section D de l'annexe I du présent rapport. | UN | (ج) وفي حال عدم توافر تفسير للاستهلاك الزائد، تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
4. Modifications à apporter au projet de calendrier des conférences et réunions pour 1997 contenues à la section D de l'annexe II (les modifications sont soulignées) | UN | ٤ - التغييرات على مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ الوارد في الفرع دال من المرفق الثاني التاريخ )١٩٩٧( |
11. Dans son projet de règlement intérieur, le Conseil a prévu des dispositions relatives aux membres siégeant au Conseil en sus de ceux qui sont visés dans les modalités et procédures (voir la section D de l'annexe I du présent rapport). | UN | 11- وأورد المجلس في مشروع نظامه الداخلي أحكاماً تتصل بالموظفين الذين يخدمون في المجلس بالإضافة إلى الأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة (راجع الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير). |
a) De soumettre à l'examen de la vingt-cinquième Réunion des Parties le projet de décision figurant dans la section D de l'annexe I au présent rapport qui, entre autres, prierait le Botswana et le Soudan du Sud d'établir un système d'octroi de licences et de présenter au Secrétariat, avant le 31 mars 2014, des informations sur l'état d'avancement de ce système, pour examen par le Comité et la Réunion des Parties en 2014; | UN | (أ) أن تحيل إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع دال من المرفق الأول لهذا التقرير الذي يطلب، من جملة أشياء أخرى، من بوتسوانا وجنوب السودان إنشاء نظم ترخيص، وأن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2014، معلومات بشأن حالة تلك النظم، لتنظر فيه اللجنة واجتماع الأطراف في عام 2014؛ |