Il a présenté la déclaration de l'entraîneur et responsable de ses écuries, qui a été le témoin oculaire du vol des chevaux du requérant dans les écuries du Club équestre. | UN | وقدم المطالب شهادة مدرب خيله ومشرف إسطبلاته الذي شهد شخصيًّا نهب خيول المطالب الموجودة بإسطبلات نادي الفروسية. |
Enfin, je ne monterai un cheval pendant quelque temps, mais je suis déjà bannie du centre équestre. | Open Subtitles | أعني, لن أستطيع ركوب الخيل في أي وقت قريب لكنني ممنوعة من الذهاب لمركز الفروسية مسبقًا |
Tu sais, le gouvernement britannique l'a fait chevalier. | Open Subtitles | أتعلم . الحكومة البريطانية منحته لقب الفروسية |
Je suppose que mille ans de chevalerie c'est pas facile à oublier. | Open Subtitles | أعتقد أن ألف عام من الفروسية صعبة النسيان |
Elle était également renommée pour ses remarquables aptitudes équestres et ses infatigables travaux caritatifs. | Open Subtitles | ولكنها إشتهرت أيضاً بمهاراتها اللافتة في الفروسية وأعمالها الخيرية المتواصلة. |
Appeler la cavalerie, c'est l'oncle Dan. | Open Subtitles | تسمى في جنود الفروسية "بـ"العمّدان. |
Tir à l'arc et équitation ! Coincez-le après le hall ! | Open Subtitles | نادي الرماية ونادي الفروسية , إنتشرو على جوانب القاعة |
Un comble, pour quelqu'un qui appris le dressage. | Open Subtitles | ياله من أمر فظيع بالنسبة لشخص تعلّم في الفروسية الكلاسيكية |
La visite commence par ci avec une vue de notre renommé centre équestre. | Open Subtitles | جولتنا ستبدأ من هذا الإتجاه بمنظر مركز الفروسية الذي تم تجديده |
Je viens vous poser quelques questions sur vos propriétés, dont le charmant centre équestre que vous avez là. | Open Subtitles | أتيت لأطرح بعض الأسئلة عن ملكية ممتلكاتك، بما فيها نادي الفروسية الجميل هذا. |
Tu consacres beaucoup de temps à ce show équestre. | Open Subtitles | أنتي تقضين الكثر من الوقت إستعداداً لعرض الفروسية هذا |
comment tu étais censée être sur le circuit équestre mais tu as vendu ton poney pour de la coke. | Open Subtitles | كيف أنه يجب ان تكوني في الفروسية لكنك قمتي ببيع المهرة لأجل الكوكاين |
Dans ladite clause, il est convenu qu'avec référence à un défaut constaté lors d'un examen vétérinaire préalable du cheval, le prix de vente doit être restitué si le cheval reste inapte à l'exercice du sport équestre prévu (eventing) au bout d'un délai de garantie d'un an et demi. | UN | وكان اتُفق في البند المذكور على أنه، في حال اكتشاف أي عيب أثناء فحص مسبق يجريه طبيب بيطري، يُرد ثمن البيع إذا ظل الفرس غير صالح لممارسة رياضة الفروسية عند نهاية مدّة الضمان، البالغة سنة ونصف. |
Il devait arriver le jour juste l'entrevue damnés pour un chevalier? | Open Subtitles | كان يجب أن يحدث هذا في اليوم الذي يتم مراجعتي للحصول على وسام الفروسية |
Je vois que vous avez obtenu une médaille d'honneur et que vous êtes chevalier. | Open Subtitles | وأرى أنك حصلت على ميدالية الشرف، ولقب الفروسية. |
chevalier de l'Ordre de la valeur camerounaise (1967); Officier de l'Ordre de la valeur (1970) et Commandeur de l'Ordre de la valeur (1980). | UN | اﻷوسمة وسام الفروسية الكاميرونية في عام ١٩٦٧؛ ووسام الشجاعة برتبة ضابط في عام ١٩٧٠؛ ووسام الشجاعة برتبة قائد في عام ١٩٨٠. |
Un monde de chevalerie, d'amour et d'exaltation. | Open Subtitles | عالم الفروسية والمعارك والرومانسية والحماس |
Les gentlemen parlent de l'Age de la chevalerie... mais quels rustres, maraudeurs, tire-laine ils commandent. | Open Subtitles | يتكلم السادة المحترمون عن عمر الفروسية لكن تذكر الحارثون، الصيادون، والنشالون الذين يقودوهم |
Bien que je ne puisse pas m'empêcher de me souvenir combien Septimus détestait toutes les activités équestres. | Open Subtitles | لا أستطيع سوى تذكر إحتقار ستيبموس لأنشطة الفروسية |
J'aime vraiment ces peintures équestres. | Open Subtitles | إنني معجب حقاً بهذه الصور الفروسية |
Dans la cavalerie. | Open Subtitles | -في الفروسية |
32.4 La RAS de Hong Kong a coorganisé les épreuves d'équitation des Jeux paralympiques de Beijing, en 2008. | UN | 32-4 شاركت هونغ كونغ في استضافة مسابقات الفروسية في الألعاب الأوليمبية للمعوقين في بيجين لعام 2008. |
Quant à Romney, il a refusé de reconnaître une parenté entre son projet de loi et l'ACA - un peu comme lorsqu'il a refusé de reconnaître les détails de la participation d'un cheval de dressage qui lui appartenait aux Jeux Olympiques de 2012. | News-Commentary | أما رومني، فقد رفض الاعتراف بأي صلة بين مشروع قانونه وقانون الرعاية اليسيرة التكاليف ــ وهذا أشبه بما حدث عندما رفض الاعتراف بالتفاصيل التي أحاطت بمشاركة حصان الفروسية الذي كان يمتلكه في أولمبياد 2012. |
Nombre de chevaux dans la région de Sharqiyah et nombre d'enfants | UN | أعداد الخيل بالمنطقة الشرقية وعدد الأطفال الممارسين لهواية الفروسية |