"الفريقُ العامل" - Traduction Arabe en Français

    • Le Groupe de travail
        
    • Groupe de travail a
        
    • Groupe de travail est
        
    • adoptaient
        
    • en l'état
        
    • du Groupe de travail
        
    Moyennant ces modifications, Le Groupe de travail a adopté le texte du projet de recommandation 6. UN وفي ظل مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مشروعَ التوصية 6 بصيغته الراهنة.
    Le Groupe de travail est convenu de conserver la première phrase en l'état et de supprimer la deuxième phrase du paragraphe 122B. UN واتَّفق الفريقُ العامل على الاحتفاظ بالجملة الأولى بصيغتها الحالية وحذف الجملة الثانية من الفقرة 122 باء.
    Le Groupe de travail adoptera un rapport dont le projet sera rédigé par le Secrétariat. UN سيعتمد الفريقُ العامل تقريراً عن اجتماعه تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه.
    Le Groupe de travail a prié le Secrétariat de lui rendre compte, à sa prochaine réunion, des activités entreprises pour donner suite à ses recommandations. UN وطلب الفريقُ العامل من الأمانة أن تقدِّم إليه تقريرا في اجتماعه المقبل عن الأنشطة المضطلع بها عملا بتوصياته.
    Elle a également décidé que Le Groupe de travail lui soumettrait des rapports sur ses activités. UN وقرَّر المؤتمرُ أيضا أن يقدِّم إليه الفريقُ العامل تقاريرَ عن أنشطته.
    Le Groupe de travail adoptera un rapport dont le projet sera rédigé par le Secrétariat. UN سيعتمد الفريقُ العامل تقريرا عن اجتماعه تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه. المرفق
    Le Groupe de travail D a réaffirmé son soutien en faveur d'une campagne de démonstration multiGNSS. UN وكرَّر الفريقُ العامل دال الإعراب عن مساندته للحملة الإيضاحية للتعريف بالنظم العالمية المتعدّدة لسواتل الملاحة.
    10. Le Groupe de travail est convenu qu'il fallait constituer les groupes d'experts entre les sessions. UN 10- واتفق الفريقُ العامل على أنه ينبغي إنشاء أفرقة الخبراء خلال الفترة التي تفصل بين الدورتين.
    8. Le Groupe de travail a élu le Bureau ci-après: UN 8- وقد انتخب الفريقُ العامل عضوَيْ المكتب التاليين:
    Le Groupe de travail est convenu d'examiner les questions de terminologie lorsqu'il aurait débattu de la définition de cette information. UN واتَّفق الفريقُ العامل على النظر في المسائل المصطلحية بعد مداولاته بشأن تعريف هذه المعلومات.
    Le Groupe de travail est convenu d'examiner plus avant cette question lors d'une future session. UN وقد اتفق الفريقُ العامل على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورة مقبلة.
    Le Groupe de travail adoptera un rapport, dont le projet sera rédigé par le Secrétariat. UN سوف يعتمد الفريقُ العامل تقريراً عن اجتماعه، تتولى الأمانةُ إعداد مشروعه.
    Moyennant ces modifications, Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte du paragraphe 123D. UN وفي ظلّ مراعاة هذه التعديلات اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الفقرة 123 دال.
    Moyennant cette modification, Le Groupe de travail a adopté quant au fond le texte de la clause relative à l'objet. UN وفي ظلِّ مراعاة هذا التعديل، اعتمد الفريقُ العامل مضمونَ الحكم المُبَيِّن للغرض بصيغته الراهنة.
    Il a prié les États parties de continuer de communiquer au Secrétariat des informations actualisées sur les initiatives et les bonnes pratiques qu'ils adoptaient en rapport avec le chapitre II de la Convention; UN وطلب الفريقُ العامل إلى الدول الأطراف أن تواصل إطلاع الأمانة على أحدث المعلومات عن المبادرات والممارسات الجيدة المتصلة بالفصل الثاني من الاتفاقية؛
    La réunion du Groupe de travail sur la traite des personnes s'ouvrira le mercredi 27 janvier 2010 à 10 heures. UN سوف يفتتح الفريقُ العامل المعني بالاتجار بالأشخاص اجتماعه في الساعة العاشرة صباحا يوم الأربعاء 27 كانون الثاني/يناير 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus