"الفريق الاستشاري العلمي" - Traduction Arabe en Français

    • Groupe consultatif scientifique
        
    • du Groupe consultatif pour la science
        
    • du Conseil consultatif scientifique
        
    • groupe d'évaluation scientifique
        
    • le groupe scientifique consultatif
        
    • le Groupe consultatif
        
    Le Groupe consultatif scientifique et technique donne au Fonds des conseils scientifiques et techniques. UN ويسدي الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشورة العلمية والتقنية لمرفق البيئة العالمية.
    L'Assemblée des participants bénéficiera aussi des conseils d'un Groupe consultatif scientifique et technique. UN وسوف تتلقى جمعية المشتركين مساعدة في عملها في شكل مشورة يسديها لها الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    - Lancement des activités du Groupe consultatif pour la science et la technologie. UN - استهلال أنشطة الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    5. Membre du Conseil consultatif scientifique et technique UN عضو، الفريق الاستشاري العلمي والتقني
    Fonds d'affectation spéciale du FEM (y compris le groupe d'évaluation scientifique et technique) UN الصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية (بما في ذلك الفريق الاستشاري العلمي والتقني)
    49. Compte tenu des énormes lacunes mises en évidence au niveau de l'information et de la nécessité d'entreprendre de nouvelles recherches en vue de donner suite aux décisions des Processus d'Helsinki et de Montréal, le groupe scientifique consultatif et le Comité consultatif technique ont été établis pour s'assurer de la solidité et de la validité scientifique des options retenues et définir des priorités de recherche. UN ٤٩ - واعترافا بوجود الثغرات الكبيرة في المعلومات، التي حددت خلال اﻷعمال، وبالحاجة إلى القيام بالمزيد من البحث لتيسير التنفيذ في إطار عمليتي هلسنكي ومونتريال، أنشئ الفريق الاستشاري العلمي واللجنة الاستشارية التقنية للمساعدة على كفالة اتباع نهج سليم وصحيح علميا، ولتحديد أولويات البحوث.
    Ces activités devraient être coordonnées et appuyées par le Groupe consultatif scientifique pour la surveillance des UV. UN ويجب أن ينسق الفريق الاستشاري العلمي لرصد الأشعة فوق البنفسجية هذه الأنشطة وأن يدعمها.
    Le PNUE continuera de fournir au Fonds des conseils scientifiques et techniques relatifs à ses politiques et programmes et d'accueillir le Groupe consultatif scientifique et technique pour l'environnement mondial. UN وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إسداء المشورة العلمية والتقنية للمرفق بشأن سياساته وبرامجه كما سيستمر في استضافة الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية.
    Pour marquer l'importance qu'il attache à la science, le FEM a créé le Groupe consultatif scientifique et technique. UN ويسلم المرفق بأهمية دور العلم من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع له.
    Ce dernier a également mis sur pied un Groupe consultatif scientifique et technique (STAP) auprès du FEM. UN كما أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الفريق الاستشاري العلمي والتابع لمرفق البيئة العالمية.
    Groupe consultatif scientifique et technique (STAP) du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) UN الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية
    Cette activité pourrait être organisée sous les auspices du Groupe consultatif scientifique pour la surveillance de l'ozone. UN وينبغي ترتيب هذه العملية بتوجيه من الفريق الاستشاري العلمي المعني برصد الأوزون.
    Les activités susmentionnées devraient être coordonnées et appuyées par le Groupe consultatif scientifique pour la surveillance des UV. UN ينبغي تنسيق ودعم الأنشطة المذكورة أعلاه من قبل الفريق الاستشاري العلمي المعني برصد الأوزون.
    260. En avril 1995, la Directrice exécutive du PNUE a constitué le Groupe consultatif scientifique et technique. UN ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Le PNUE, chargé de favoriser le développement de l’analyse scientifique et technique, administre le Groupe consultatif scientifique et technique et organise des évaluations mondiales et régionales. UN ويدير برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المسؤول عن القيام بدور العامل الحفاز لتنمية التحليل العلمي والتقني، الفريق الاستشاري العلمي التقني، كما يتناول التقييمات العالمية واﻹقليمية.
    27. Le Conseil du FEM a examiné le budget et le plan de travail du Groupe consultatif pour la science et la technologie. UN ٧٢ - استعرض مجلس مرفق البيئة العالمية ميزانية وخطة عمل الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    31. Le secrétariat a continué de participer aux travaux du Comité des opérations du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), de l'équipe spéciale sur les changements climatiques du FEM et du Groupe consultatif pour la science et la technologie. UN ١٣- واستمرت اﻷمانة في الاشتراك في لجنة عمليات مرفق البيئة العالمية، وفي فرقة العمل المعنية بتغير المناح التابعة لمرفق البيئة العالمية وفي الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    En tant que partenaire à part entière pour son exécution, le PNUE procède à des évaluations et à des analyses environnementales et donne des avis scientifiques pour la définition des priorités et des programmes du FEM, en particulier par l'intermédiaire du Groupe consultatif pour la science et la technologie. UN ويُجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه جهة شريكة منفذة بنفس المستوى، تقييمات وتحليلات بيئية، ويقدم المشورة العلمية بشأن صياغة أولويات وبرامج مرفق البيئة العالمية ولا سيما عن طريق الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Membre du Conseil consultatif scientifique et technique du Fonds pour l'environnement mondial, Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN باء - عضو الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع لمرفق البيئة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Fonds d'affectation spéciale du FEM (y compris le groupe d'évaluation scientifique et technique) UN الصناديق الاستئمانية لمرفق البيئة العالمية (بما في ذلك الفريق الاستشاري العلمي والتقني)
    Le secrétariat demandera aux gouvernements de nommer des experts pour le Groupe de haut niveau intergouvernemental et de parties prenantes responsable du résumé à l'intention des décideurs et pour le groupe scientifique consultatif constitué pour superviser la préparation des évaluations régionales et du rapport mondial et il invitera les parties prenantes à faire de même. UN وستطلب الأمانة إلى الحكومات تقديم ترشيحات وتدعو أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم أسماء خبراء لعضوية الفريق الرفيع المستوى، للجهات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة، المعني بوضع موجز موجّه لواضعي السياسات، ولعضوية الفريق الاستشاري العلمي الذي أنشئ للإشراف على إعداد التقييمات الإقليمية والتقرير العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus