"الفريق العامل المعني بالأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe de travail sur les armes
        
    • du Groupe de travail sur les armes
        
    Il a de plus encouragé, en coopération avec le Groupe de travail sur les armes à feu du Marché commun du Sud, la coopération régionale et l'échange d'informations. UN وعزز المكتب أيضا التعاون الإقليمي وتبادل المعلومات بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية والتابع للسوق الجنوبية المشتركة.
    Le présent rapport contient un résumé des travaux menés ainsi que les recommandations adoptées par le Groupe de travail sur les armes à feu à sa deuxième réunion et a été établi par la Présidente de la réunion, en coopération avec le Secrétariat. UN ويحتوي هذا التقرير على ملخَّص لما قام به الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الثاني من أعمال وما اعتمده فيه من توصيات، وقد أعدَّته رئيسة ذلك الاجتماع بالتعاون مع الأمانة.
    II. Recommandations adoptées par le Groupe de travail sur les armes à feu à sa réunion tenue à Vienne du 26 au 28 mai 2014 UN ثالثاً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه المعقود في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014
    Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    Les bonnes pratiques et les enseignements tirés pourraient être examinés au sein du Groupe de travail sur les armes à feu. UN ويمكن مناقشة هذه الاستنتاجات بصدد الممارسات الجيِّدة والدروس المستخلصة في إطار الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية.
    Ce document proposera des mesures pratiques visant à faciliter l'application des recommandations pertinentes formulées par le Groupe de travail sur les armes à feu lors de sa première réunion. UN وسوف تتضمَّن تلك الوثيقة مقترحات بشأن تدابير عملية لتسهيل تنفيذ ما قدَّمه الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الأول من توصيات ذات صلة.
    II. Recommandations adoptées par le Groupe de travail sur les armes à feu à sa réunion tenue à Vienne les 21 et 22 mai 2012 UN ثانياً- التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في اجتماعه الذي عُقد في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012
    Il convient également de rappeler qu'en 2001 le Groupe de travail sur les armes à feu et les munitions du MERCOSUR et de ses États associés a été établi dans le but de partager les expériences nationales, d'harmoniser les lois nationales portant sur le contrôle des armes à feu et des munitions et de coordonner les positions politiques en la matière. UN ومن الأهمية بمكان أيضا الإشارة إلى إنشاء الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية والذخيرة التابع للسوق المشتركة والدول المنتسبة إليها في عام 2001 من أجل تبادل الخبرات الوطنية ومواءمة القوانين الوطنية المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية والذخيرة وتنسيق المواقف السياسية بشأن المسألة.
    Qui plus est, les pays du MERCOSUR et ses États associés ont créé le Forum de coordination politique et consultative, qui reçoit des rapports de toute une série de groupes de travail responsables des questions relatives à la sécurité, y compris le Groupe de travail sur les armes à feu. UN إضافة إلى ذلك، أنشأت بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها منتدى للتشاور والتنسيق السياسي يتلقى تقارير من مجموعة من أفرقة العمل المسؤولة عن معالجة المسائل المتصلة بالأمن، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية.
    Dans sa résolution 5/4, la Conférence a décidé de créer le Groupe de travail sur les armes à feu, qui s'est réuni à Vienne les 21 et 22 mai 2012. UN وقضى المؤتمر في قراره 5/4 بإنشاء الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية، الذي عقد اجتماعه في فيينا يومي 21 و22 أيار/مايو 2012.
    5. Enfin, la Conférence a prié le Groupe de travail sur les armes à feu de continuer à la conseiller et à l'aider à s'acquitter de son mandat, décidé que le Groupe de travail tiendrait au moins une réunion intersessions et prié le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'exercice de ses fonctions. UN ٥- وأخيراً، طلب المؤتمر إلى الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية مواصلة إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه، وقرر أنَّ الفريق العامل ينبغي أن يعقد اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات، وطلب إلى الأمانة مساعدة الفريق العامل في أداء مهامه.
    70. La coopération avec des partenaires régionaux, tels que le Groupe de travail sur les armes à feu et les munitions du MERCOSUR, a permis d'appuyer l'application du Protocole et de renforcer les efforts d'harmonisation en cours en Amérique du Sud. UN ٧٠- وأسفر التعاون مع الشركاء الإقليميين، مثل الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية والذخائر التابع للسوق المشتركة لأمريكا الجنوبية، عن دعم تنفيذ البروتوكول وتعزيز جهود المواءمة الجارية في أمريكا الجنوبية.
    3. le Groupe de travail sur les armes à feu a tenu sa deuxième réunion à Vienne du 26 au 28 mai 2014. La réunion était présidée par Carmen Cecilia Villanueva Bracho (Mexique). UN 3- وعقد الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية اجتماعه الثاني في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014.() وترأست الاجتماع كارمن سيسيليا فيلانويفا براتشو (المكسيك).
    II. Activités du Groupe de travail sur les armes à feu UN ثانياً- أنشطة الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية
    La Conférence souhaitera peut-être envisager d'engager des discussions concernant un plan de travail envisageable pour les futures réunions du Groupe de travail sur les armes à feu. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    La réunion du Groupe de travail sur les armes à feu s'ouvrira le 26 mai 2014 à 10 heures. UN سيُفتَتَح اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في 26 أيار/مايو 2014، الساعة 00/10.
    Rapport de la réunion du Groupe de travail sur les armes à feu, tenue à Vienne du 26 au 28 mai 2014 UN تقرير عن اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية المعقود في فيينا من 26 إلى 28 أيار/مايو 2014
    La Conférence souhaitera peut-être envisager d'engager des discussions concernant un plan de travail envisageable pour les futures réunions du Groupe de travail sur les armes à feu. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    Elle a décidé également que le Président du Groupe de travail sur les armes à feu lui soumettrait, à sa sixième session, un rapport sur les activités du Groupe de travail. UN كما قرَّر المؤتمر أن يقدِّم رئيس الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية إليه، في دورته السادسة، تقريرَ الفريق العامل عن أنشطته.
    La réunion du Groupe de travail sur les armes à feu sera ouverte le 21 mai 2012 à 10 heures. UN سيُفتتح اجتماع الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في 21 أيار/مايو 2012، الساعة 00/10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus