Alliance des petits États insulaires : Groupe de travail sur le projet de document de stratégie du Groupe des 77 | UN | تحالف الدول الجزرية الصغيرة: الفريق العامل المعني بمشروع وثيقة استراتيجية مجموعة الـ 77 |
Par ailleurs, le Groupe de travail sur le projet d'accord sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer serait reconstitué avec pour mission de mettre au point le texte de l'Accord. | UN | وفيما يتصل بمسألة ذات صلة، سينعقد من جديد الفريق العامل المعني بمشروع اتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها بهدف وضع الصيغة النهائية للنص. |
Le HCDH entretient des contacts étroits et réguliers avec les organisations autochtones et organise chaque année comme le prescrit son mandat deux réunions à leur intention: celle du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui rassemble plus de 1 000 participants, et celle du Groupe de travail sur le projet de déclaration, à laquelle assistent quelque 200 représentants autochtones. | UN | ولدى المفوضية اتصالات واسعة النطاق ومنتظمة مع منظمات السكان الأصليين وهي تقوم كل سنة بتنظيم اجتماعين منتظمين للسكان الأصليين صدر بهما تكليف: حيث يحضر اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أكثر من 000 1 شخص ويحضر اجتماع الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان قرابة 200 ممثل عن السكان الأصليين. |
Groupe de travail sur un projet de déclaration des Nations Unies concernant les droits des peuples autochtones | UN | الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Rapport du Groupe de travail sur un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية |
Le représentant de l'Argentine suivra avec beaucoup d'intérêt les débats du groupe de travail chargé du projet de déclaration sur les droits des populations autochtones et se dit favorable à la création rapide d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies. | UN | وقال إنه سيتابع باهتمام كبير المناقشات الجارية في الفريق العامل المعني بمشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين ويؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في وقت مبكر مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Il a également contribué au renouvellement régulier des mandats de ce dernier et du Groupe de travail sur le projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وأسهم أيضاً في التجديد المنتظم لولاية هذا الفريق وولاية الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
99. Un représentant autochtone a recommandé que les membres du Groupe de travail participent aux réunions intersessions du Groupe de travail sur le projet de déclaration. | UN | 99- أوصى أحد ممثلي الأصليين بأن يشارك أعضاء الفريق العامل في اجتماع الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان الذي يعقد بين الدورات. |
36. Le Kenya se félicite de la parution du rapport du Groupe de travail sur le projet de protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés et espère que les Etats parties à la Convention l'approuveront, pour ensuite le ratifier ou y adhérer. | UN | ٣٦ - ومضت قائلة إن كينيا ترحب بتقرير الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق بإشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة وتأمل في أن يتم اعتماده والتصديق عليه أو الانضمام إليه في وقت لاحق من جانب الدول اﻷطراف. |
L'Assemblée des premières nations - Fraternité nationale des indiens - se félicite de l'adoption d'une résolution sur la proclamation d'une deuxième Décennie, mais demeure extrêmement préoccupée par le fait que les États n'ont pas décidé de proroger le mandat du Groupe de travail sur le projet de déclaration. | UN | ومجلس الأمم الأولى/رابطة الأخوة الهندية الوطنية، يرحب باتخاذ قرار بشأن عقد ثان، وإن كنا يساورنا قلق بالغ من أن الدول لم تتفق بعد على تمديد ولاية الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان. |
La nécessité d'être doté d'un statut consultatif ou d'un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social pour pouvoir participer aux travaux du Groupe de travail sur le projet de déclaration a limité la participation des populations autochtones. | UN | وقد أسفرت الحاجة إلى الحصول على مركز استشاري أو مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كشرط أساسي للمشاركة في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، عن الحد من مشاركة الشعوب الأصلية في هذا الحدث. |
49. Les experts ont encouragé le Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones à tenir compte des résultats du présent séminaire lorsqu'il examinera les dispositions du projet de déclaration relatives à la terre, aux territoires et aux ressources. | UN | 49- وشجع الخبراء الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة لحقوق الشعوب الأصلية على مراعاة نتائج هذه الحلقة الدراسية عند النظر في الأحكام المتعلقة بالأراضي والأقاليم والموارد في مشروع الإعلان. |
Il a demandé au Secrétariat d'organiser une réunion conjointe des membres du Groupe de travail sur le projet de recommandation générale avec le Comité pour les travailleurs migrants, avant sa quarante et unième session en juin/juillet 2008. | UN | وطلبت إلى الأمانة تنظيم اجتماع مشترك بين أعضاء الفريق العامل المعني بمشروع التوصية العامة واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، قبل انعقاد دورتها الحادية والأربعين في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2008. |
Quant aux 23 bénéficiaires d'une indemnité de voyage en vue de participer aux travaux du Groupe de travail sur le projet de déclaration, 21 (91 %) contre 2 (9 %) ont pu y participer. | UN | ومن أصل 23 مستفيدا قُدِّمت إليهم منحة سفر لحضور أعمال الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، حضر 21 شخصا (91 في المائة) ولم يتمكن شخصان (9 في المائة) من الحضور. |
(Groupe de travail sur le projet de déclaration et Groupe de travail | UN | التابعين لها (الفريق العامل المعني بمشروع إعلان المؤتمر والفريق العامل المعني بمشروع |
Au cours de sa dernière réunion, le Comité préparatoire a tenu ___ séances plénières. Le Groupe de travail sur le projet de document final s'est également réuni, et diverses activités ayant trait à la Conférence ont été menées. | UN | 4 - وعُقدت خلال الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية - جلسات عامة، فضلا عن عدد من جلسات الفريق العامل المعني بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، وأُجريت أنشطة متنوعة مرتبطة بهذا الموضوع. |
Commission des droits de l'enfant — Groupe de travail sur un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants | UN | لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بمشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في انتاج المواد اﻹباحية |
18. Commission des droits de l'enfant — Groupe de travail sur un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants [résolution 1995/35 du Conseil économique et social] | UN | ٢٩ كانون الثاني/ يناير - ٢ شباط/ فبراير لجنة حقوق الطفل - الفريق العامل المعني بمشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفـل بشـأن بيـع اﻷطفـال ودعـارتهـم واستغلالهم في العروض والمواد الداعرة ]قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٥[ |
Elle continuera d'exhorter tous les participants au groupe de travail chargé du projet de déclaration à faire preuve de compréhension et à reconnaître que certains compromis seront nécessaires si l'on veut parvenir à un consensus. | UN | وسوف تواصل نيوزيلندا حثّ جميع المشاركين في الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان على التحلّي بالمرونة والتسليم بالحاجة إلى بعض التنازلات بغية التوصل إلى توافق في الآراء. |
Par conséquent, en 2003, le Fonds de contributions volontaires a aidé 34 femmes et 46 hommes autochtones à participer au Groupe de travail sur les populations autochtones, et 5 femmes et 10 hommes autochtones à prendre part au groupe de travail chargé du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | ونتيجة لذلك، ساعد صندوق التبرعات في عام 2003 ما عدده 34 امرأة و 46 رجلا من الشعوب الأصلية للمشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، و 5 نساء و 10 رجال للمشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |