La poursuite des activités du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement est cruciale à cet égard. | UN | يعد العمل المستمر الذي يقوم به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة حاسماً في هذا الصدد. |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Aux termes des articles 21 et 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Groupe de travail adopte au début de sa session un ordre du jour provisoire et un programme de travail. | UN | من المتوقع وفقا للمادتين 21 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أن يعتمد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل في بداية دورته. |
Lors de sa première séance de travail, le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement a pris acte de l'actuel cadre international sur les droits de l'homme et noté que la référence explicite aux personnes âgées ou aux questions d'âge comme motif inacceptable de discrimination était rare. | UN | واستعرض الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة في دورة عمله الأولى إطار حقوق الإنسان الدولي القائم، ولاحظ ندرة الإشارات الصريحة إلى المسنين أو العمر كأساس للتمييز غير الجائز. |
Rapport du Groupe de travail à composition | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Rapport sur la session d'organisation du Groupe de travail à composition non limitée | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة عن دورته التنظيمية |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Rapport du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement a tenu sa cinquième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies du ____ au ____. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الخامسة في مقر الأمم المتحدة من ___ إلى ___. |
La CELAC se félicite des activités menées par le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتشيد جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة التابع للأمم المتحدة. |
Conformément aux articles 21 et 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement doit en principe adopter l'ordre du jour provisoire et le programme de travail au début de sa session. | UN | وفقا للمادتين 21 و 99 من النظام الداخلي للجمعية العامة، يتوقع من الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة أن يقر جدول أعماله المؤقت وبرنامج عمله في بداية دورته. |
Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement a tenu sa première session de travail, consistant en six séances, au Siège de l'Organisation des Nations Unies du 18 au 21 avril 2011. | UN | 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الأولى، المؤلفة من ست جلسات، في مقر الأمم المتحدة في الفترة ما بين 18 و 21 نيسان/أبريل 2011. |
L'Algérie se félicite des mesures adoptées par le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, créé en vue de renforcer les droits de l'homme des personnes âgées. | UN | وأضاف أن الجزائر ترحب بما قام به الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة الذي أنشئ بغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان للمسنين. |