groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع |
Rapport du groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع |
Rapport du groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك |
Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص التابع للجنة التنمية المستدامة |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية العامل المكلف بوضع مشروع صك معياري ملزم قانونيا لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المعني بوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'élaborer un instrument normatif juridiquement contraignant sur les disparitions forcées | UN | رابعا - الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بإعداد صك ملزم قانوناً بشأن الاختفاء القسري |
F. Examen du rapport du Groupe de travail intersessions, à composition | UN | واو- النظر في تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف |
Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من أجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Rapport du groupe de travail intersessions à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية لوضع مشروع صك معياري ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
42. Créé par la résolution 1995/32 de la Commission des droits de l'homme en date du 3 mars 1995, le groupe de travail intersessions à composition non limitée a exclusivement pour mandat d'élaborer le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones. | UN | ٤٢ - وأنشئ الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، بقرار اللجنة ١٩٩٥/٣٢ المؤرخ ٣ آذار/مارس ١٩٩٥ لغاية وحيدة، هي إعداد مشروع إعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية. |
F. - Examen du rapport du Groupe de travail intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | UN | واو - النظر في تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، المكلف بمهمة صياغة مشروع صك ناظم ملزم قانونياً من اجل حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Ayant connaissance des travaux en cours du groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et du Groupe de travail sur les populations autochtones concernant des questions telles que l'autodétermination, les droits fonciers et d'autres droits collectifs, | UN | وتسليماً منها بالعمل الجاري في الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فيما يتعلق بمسائل مثل تقرير المصير، والحقوق ذات الصلة بالأرض، وغير ذلك من الحقوق الجماعية، |
Ayant connaissance des travaux en cours du groupe de travail intersessions à composition non limitée chargé d'un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et du Groupe de travail sur les populations autochtones concernant des questions telles que l'autodétermination, les droits fonciers et d'autres droits collectifs, | UN | وتسليماً منها بالعمل الجاري في الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فيما يتعلق بمسائل مثل تقرير المصير، والحقوق ذات الصلة بالأرض، وغير ذلك من الحقوق الجماعية، |
À sa cinquième session, en septembre 2005, le groupe de travail intersessions à composition non limitée a achevé ses travaux sur un projet d'instrument normatif juridiquement contraignant pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | ففي أيلول/سبتمبر 2005، أتم الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية، أثناء دورته الخامسة، أعماله بشأن مشروع صك ملزم قانوناً لحماية جميع الأشخاص من عمليات الاختفاء القسري. |
Elle attend avec intérêt le projet de déclaration et de programme d'action de la Conférence mondiale qui doit être soumis au groupe de travail intersessions à composition non limitée qui se réunira à Genève du 15 au 19 janvier 2001. | UN | ويترقب هذا الوفد باهتمام مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي، المقرر عرضه على الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية الذي سيجتمع في جنيف في الفترة من 15 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2001. |
i) Rapport du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée de la Commission du développement durable (E/CN.17/1997/13); | UN | )ط( تقرير الفريق العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية المخصص التابع للجنة التنمية المستدامة )E/CN.17/1997/13(؛ |
Se fondant sur les délibérations du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur une instance permanente pour les populations autochtones, le Président—Rapporteur a identifié un certain nombre d'éléments ayant recueilli un appui suffisant pour servir de base à la poursuite des travaux. | UN | استناداً إلى المناقشات التي جرت في الفريق العامل بين الدورات المفتوح العضوية والمخصص لموضوع إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين، حدد الرئيس - المقرر عدداً من القضايا التي حظيت بتأييد كاف كأساس للعمل المقبل. |