le Groupe de travail de la phase V n'a pas indiqué sur quelle base calculer ce remboursement. | UN | لم يقدم الفريق العامل للمرحلة الخامسة أي أساس لتسديد التكاليف. |
Il recommande que cette question soit également examinée par le Groupe de travail de la phase V. | UN | ثم أوصى بأن ينظر الفريق العامل للمرحلة الخامسة في هذه المسألة أيضا. |
Il demande instamment au Secrétariat de prendre les dispositions nécessaires en vue de convoquer le Groupe de travail de la phase V au début de l'an 2000, et demande qu'il soumette un rapport d'ensemble sur la phase V afin de faciliter l'examen de la question par la Commission. | UN | وحث اﻷمانة العامة علـى وضـع الترتيبات اللازمــة لانعقــاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠، وطلب أن يقدم ذلك الفريق تقريرا شاملا عن المرحلة الخامسة من أجل تيسير نظر اللجنة في المسألة. |
Recommandation du Groupe de travail de la phase V à l'Assemblée générale | UN | توصية الفريق العامل للمرحلة الخامسة بغرض إقرارها من طرف الجمعية العامة |
Recommandations du Groupe de travail de la phase V et du Secrétariat | UN | توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة والأمانة العامة |
Estimation des effets de l'application de certaines recommandations du Groupe de travail de la phase V | UN | الأثر المتوقع لتنفيذ توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة |
Mon rapport sur le Groupe de travail de la phase IV est en préparation; il sera transmis à l’Assemblée générale par l’intermédiaire du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
D'accord, sauf pour les points 9 a) et b) parce que le Groupe de travail de la phase V n'a pas indiqué sur quelle base rembourser ces éléments. | UN | موافقة، باستثناء 9 (أ) و (ب) حيث أن الفريق العامل للمرحلة الخامسة لم يقدم أي أساس لتسديد التكاليف بشأن هذين العاملين. |
Ainsi, à l'invitation du Secrétaire général, le Groupe de travail de 2014 sur le matériel appartenant aux contingents s'est réuni pour procéder à une étude d'ensemble du système et des taux de remboursement applicables au matériel appartenant aux contingents, au regard des modalités fixées par le Groupe de travail de la phase V. | UN | ٢ - وعملا بذلك القرار، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014 إلى الانعقاد لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات السداد، وفقا للنموذج الذي وضعه الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Dans sa résolution 59/298, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de convoquer le groupe de travail suivant en 2008 pour qu'il procède pendant 14 jours ouvrés au moins à un examen général du système de remboursement du matériel appartenant aux contingents, sur la base des grilles de saisie élaborées par le Groupe de travail de la phase V. | UN | 2 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 59/298، إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المقبل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات إلى الانعقاد لمدة لا تقل عن 14 يوم عمل. في عام 2008 لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات وفق النماذج التي وضعها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Conformément à la décision 53/480 de l'Assemblée générale en date du 8 juin 1999 et à sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, le Secrétaire général a réuni le Groupe de travail de la phase V, du 24 au 28 janvier 2000. | UN | 2 - وفقا لمقرر الجمعية العامة 53/480 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999 وقرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، دعا الأمين العام الفريق العامل للمرحلة الخامسة إلى الانعقاد من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000. |
19. À propos de la recommandation du Comité des commissaires aux comptes concernant la juste valeur marchande générique des matériels majeurs, il estime, comme le Groupe de travail de la phase IV, que l'examen de la question des remboursements devrait être entrepris par le Groupe de travail pour la phase V seule, conformément à la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale. | UN | ١٩ - وأعرب عن موافقته، فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن القيمة السوقية النوعية العادلة للمعدات الرئيسية، على رأي الفريق العامل للمرحلة الرابعة بأن يقوم الفريق العامل للمرحلة الخامسة باستعراض عملية التسديد وحده، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف. |
Comme l'Assemblée générale en avait décidé dans sa résolution 54/19 B, le Secrétaire général a convoqué le Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents pour une session de 10 jours, afin qu'il procède à l'examen général du régime applicable du matériel considéré et des taux de remboursement, au regard des formules fixées par le Groupe de travail de la phase V. | UN | 2 - وعملا بقرار الجمعية العامة 54/19 باء، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 إلى الانعقاد لمدة لا تقل عن 10 أيام عمل لإجراء استعراض شامل لنظام المعدات المملوكة للوحدات ومعدلات سداد تكاليفها، وفق النماذج التي وضعها الفريق العامل للمرحلة الخامسة. |
Dans son rapport du 7 avril 1995, le Groupe de travail de la phase II sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers a déclaré que le remboursement au titre du soutien autonome aurait un caractère modulaire et serait fonction des effectifs (A/C.5/49/66, par. 26 e) et 27). | UN | وقد ذكر الفريق العامل للمرحلة الثانية المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، في تقريره المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1995، أن السداد فيما يتعلق بالاكتفاء الذاتي يكون ذا طابع معياري على أساس عدد الجنود (A/C.5/49/66، الفقرتان 26 (هـ) و 27). |
La date de la convocation du Groupe de travail de la phase V sera déterminée par décision de l'Assemblée générale, et non sur la base de demandes présentées par des Etats Membres. | UN | وقال إن موعد انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة يجب تحديده بموجب قرار من الجمعية العامة وليس على أساس طلبات فرادى الدول اﻷعضاء. |
Le Comité estime que le Manuel devrait être révisé dès que l'Assemblée se sera prononcée sur les recommandations du Groupe de travail de la phase V, et qu'il devrait être traduit dans les langues de travail de l'Organisation. | UN | ومن رأي اللجنة أنه ينبغي تنقيح الدليل بمجرد اتخاذ الجمعية العامة إجراء بشأن توصيات الفريق العامل للمرحلة الخامسة، وترجمته إلى لغات العمل بالأمم المتحدة. |
S'étant renseigné, il a été informé que le Manuel avait été révisé pour tenir compte des recommandations du Groupe de travail de la phase IV. Une nouvelle révision était prévue, si l'Assemblée générale décidait de réunir le Groupe de travail faisant suite à la phase V, lorsque celui-ci aurait terminé ses travaux. | UN | وبعد الاستفسار، أُخبرت اللجنة بأنه تم تنقيح الدليل بحيث يتضمن توصيات الفريق العامل للمرحلة الرابعة. وستجري عمليات تنقيح أخرى على ضوء نتائج الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة، إذا ما قررت الجمعية العامة الدعوة إلى انعقاده. |
28. Le Groupe de travail a réitéré la recommandation formulée au paragraphe 54 du rapport du Groupe de travail de la phase II, à savoir que le Secrétariat devrait élaborer, en consultation avec les États Membres, un nouvel accord type relatif aux services. | UN | ٢٨ - أكد الفريق العامل من جديد التوصية الواردة في الفقرة ٥٤ من تقرير الفريق العامل للمرحلة الثانية ومؤداها أنه يتعيﱠن أن تضع اﻷمانة العامة اتفاق خدمات نموذجي جديد بالتشاور مع الدول اﻷعضاء. |
27. M. DARWISH (Egypte) souscrit aux vues exprimées par le représentant du Pakistan et réaffirme l'importance que sa délégation attache à la convocation du Groupe de travail de la phase V au début de l'an 2000. | UN | ٢٧ - السيد درويش )مصر(: أيد موقف ممثل باكستان وأكد اﻷهمية التي يعلقها وفد بلده على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أوائل عام ٢٠٠٠. |
29. M. AL-HADID (Jordanie) déclare que sa délégation attache elle aussi une grande importance à la convocation du Groupe de travail de la phase V dès que possible en l'an 2000. | UN | ٢٩ - السيد الحديدي )اﻷردن(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على انعقاد الفريق العامل للمرحلة الخامسة في أقرب وقت ممكن من عام ٢٠٠٠. |
Toutefois, il existe certaines divergences entre le rapport du Groupe de travail de la phase III (A/C.5/49/70), qui a été approuvé par l'Assemblée générale, et le modèle d'accord relatif aux contributions, et Mme Duschner se demande si ce dernier sera modifié en conséquence. | UN | ومع ذلك هناك بعض أوجه عدم التساوق بين تقرير الفريق العامل للمرحلة الثالثة (A/C.5/49/70)، الذي اعتمدته الجمعية العامة والاتفاق النموذجي؛ واستفسرت عما اذا كان الاتفاق النموذجي سيعدل تبعا لذلك. |