Le texte du projet d’article 3 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٩٤ - كان نص مشروع المادة ٣ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
18. Le texte du projet d'article 23 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٨١ - كان نص مشروع المادة ٣٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
30. Le texte du projet d’article 24 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٠٣ - كان نص مشروع المادة ٤٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
16. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis ci-après : | UN | 16- وفي ضوء ما سلف، يقرر الفريق العامل ما يلي: |
Le Groupe de travail s'est entretenu avec M. Huamán à la prison de Castro Castro, à Lima. | UN | واجتمع الفريق بالسيد هوامان في سجن كاسترو كاسترو في ليما. 6- ويعرض الفريق العامل ما يلي: |
En conséquence, le Conseil a donné pour tâches au Groupe de travail: | UN | ووفقاً لذلك، أوكل المجلس إلى الفريق العامل ما يلي: |
45. Le texte du projet d’article 25 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٥٤ - كا نص المادة ٥٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
56. Le texte du projet d’article 26 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٦٥ - كان نص المادة ٦٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
65. Le texte du projet d’article 27 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٥٦ - كان نص مشروع المادة ٧٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
70. Le texte du projet d’article 28 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٠٧ - كان نص مشروع المادة ٨٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
75. Le texte du projet d’article 29 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٥٧ - كان نص مشروع المادة ٩٢ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
77. Le texte du projet d’article 30 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٧٧ - كان نص مشروع المادة ٠٣ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
79. Le texte du projet d’article 31 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٩٧ - كان نص مشروع المادة ١٣ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
81. Le texte du projet d’article 32 examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ١٨ - كان نص مشروع المادة ٢٣ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
112. Le texte du projet d’article 4 de l’annexe examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٢١١ - كان نص مشروع المادة ٤ من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
115. Le texte du projet d’article 5 de l’annexe examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٥١١ - كان نص مشروع المادة ٥ من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
118. Le texte du projet d’article 6 de l’annexe examiné par le Groupe de travail était le suivant : | UN | ٨١١ - كان نص مشروع المادة ٦ من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي : |
9. A la lumière de l'information portée à son attention, le Groupe de travail rend l'avis ci—après : | UN | ٩- وفي ضوء المعلومات المعروضة على نظره، يرى الفريق العامل ما يلي: |
16. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant : | UN | 16- وفي ضوء ما تقدم يرى الفريق العامل ما يلي: |
40. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail rend l'avis suivant: | UN | 40- وعلى أساس ما تقدم، يرى الفريق العامل ما يلي: |
38. Le Groupe de travail s'est demandé si la question de la responsabilité des arbitres et des institutions faisant fonction d'autorité de nomination en vertu du Règlement de la CNUDCI devrait être traitée. | UN | 38- ناقش الفريق العامل ما إذا كان ينبغي تناول موضوع مسؤولية المحكّمين والمؤسسات التي تؤدي وظيفة السلطة المعيِّنة في إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم. |
Notant que des progrès ont été accomplis dans l'élaboration de la convention, mais qu'il faudra davantage de temps au Groupe de travail pour mener à bien son mandat, | UN | وإذ تلاحظ أنه أحرز بعض التقدم في إعداد الاتفاقية، ولكن الفريق العامل ما زال في حاجة إلى المزيد من الوقت ﻹنجاز ولايته، |