C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève. | UN | وانطلاقا من هذا الهدف، تشارك سويسرا بنشاط في عمل الفريق المخصص المعني بالأسلحة البيولوجية والبكتريولوجية في جنيف. |
Prenant note du rapport du Groupe spécial sur les connaissances traditionnelles et des recommandations du Bureau du Comité de la science et de la technologie sur la question, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير الفريق المخصص المعني بالمعارف التقليدية وبتوصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الموضوع، |
LISTE DES PARTICIPANTS À LA RÉUNION DU Groupe spécial sur LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE | UN | المشاركون في اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
19. le Groupe spécial des DPI de l'Union internationale des télécommunications (UIT) a examiné la définition des standards ouverts à sa réunion de mars 2005. | UN | 19 - وناقش الفريق المخصص المعني بحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الدولي للاتصالات تعريف المعايير المفتوحة في اجتماعه المعقود في آذار/مارس 2005. |
43. Le SBSTA répondra aux questions scientifiques et techniques qui lui seront soumises par le Groupe spécial du Mandat de Berlin. | UN | ٣٤- سترد الهيئة الفرعية على أية أسئلة علمية وتقنية يحيلها إليها الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
:: Les recommandations du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique doivent être appliquées. | UN | :: يجب تنفيذ توصيات الفريق المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Des négociations portant sur la création d'un mécanisme relatif aux armes biologiques sont en cours à Genève au sein du groupe spécial chargé d'élaborer un protocole à la Convention sur les armes biologiques. | UN | وتجرى حاليا مفاوضات لإنشاء آلية للأسلحة البيولوجية في جنيف ويقوم بهذه المفاوضات الفريق المخصص المعني ببروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
RÉUNION DU Groupe spécial sur LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE | UN | اجتماع الفريق المخصص المعني بنظم الإنذار المبكر |
3. Groupe spécial sur le Mandat de Berlin (troisième session) | UN | الفريق المخصص المعني بولاية برلين، الدورة الثالثة |
4. Groupe spécial sur l'article 13 (deuxième session) | UN | الفريق المخصص المعني بالمادة ١٣، الدورة الثانية |
8. Groupe spécial sur le Mandat de Berlin (quatrième session) | UN | الفريق المخصص المعني بولاية برلين، الدورة الرابعة |
10. Groupe spécial sur l'article 13 (troisième session) | UN | الفريق المخصص المعني بالمادة ١٣، الدورة الثالثة |
11. Groupe spécial sur le Mandat de Berlin (cinquième session) | UN | الفريق المخصص المعني بولاية برلين، الدورة الخامسة |
3. Groupe spécial sur l'article 13 (quatrième session) | UN | الفريق المخصص المعني بالمادة ١٣، الدورة الرابعة |
4. Groupe spécial sur le Mandat de Berlin (sixième session) | UN | الفريق المخصص المعني بولاية برلين، الدورة السادسة |
5. Groupe spécial sur l'article 13 (cinquième session) | UN | الفريق المخصص المعني بالمادة ٣١، الدورة الخامسة |
Se félicitant des efforts accomplis par le Groupe spécial des observations de la Terre en vue de l'élaboration d'un plan décennal pour la mise en place d'un ou de plusieurs systèmes globaux, coordonnés et permanents d'observation de la Terre, | UN | وإذ يرحِّب بجهود الفريق المخصص المعني برصد الأرض المبذولة لوضع خطة تنفيذ عشرية من أجل إقامة نظام شامل ومنسق ومستدام أو نظم شاملة ومنسقة ومستدامة لمراقبة الأرض، |
40. Le programme de travail devra demeurer suffisamment souple pour que le SBSTA puisse entreprendre d'autres activités si la Conférence des Parties ou le Groupe spécial du Mandat de Berlin le lui demande. | UN | ٠٤- وسيلزم أن يحافظ برنامج العمل على قدر كاف من المرونة من أجل تمكين الهيئة الفرعية من الاضطلاع بأنشطة إضافية إذا ما طلب منها ذلك مؤتمر اﻷطراف أو الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين. |
L'Union européenne s'engagera pleinement dans les travaux du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale au cours de cette soixante-troisième session. | UN | وسيشارك الاتحاد الأوروبي مشاركة كاملة في جهود الفريق المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة خلال هذه الدورة الثالثة والستين. |
Notre incapacité à parvenir à un consensus lors de la cinquième Conférence d'examen de la Convention, qui s'est tenue en novembre 2001, et, plus particulièrement, l'absence de progrès au sein du groupe spécial chargé d'élaborer un protocole visant à mettre en place un mécanisme de vérification, méritent une attention accrue de notre part. | UN | إن عدم التوصل إلى توافق في الآراء خلال مؤتمر الاتفاقية الاستعراضي الخامس، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، لاسيما عدم إحراز تقدم في الفريق المخصص المعني بالبروتوكول الذي سيؤدي إلى وضع آلية تفتيش، ينبغي أن يحظى بقدر أكبر من الاهتمام. |
ii) Celles du Groupe ad hoc sur le Mandat de Berlin (Genève, août et octobre 1995)2; | UN | ' ٢` الفريق المخصص المعني بالولاية المعتمدة في برلين )جنيف، آب/أغسطس وتشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٥(؛ |
Les travaux du Groupe spécial des États parties à la Convention sur les armes biologiques progressent bien et aboutiront peut—être cette année. | UN | وأعمال الفريق المخصص المعني باتفاقية الأسلحة البيولوجية يكتسب قوة دافعة وربما يدخل في مرحلة النضج هذا العام. |