Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
La formulation des projets de statut, qui reflétaient la proposition émise par le Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies concernant les violations des obligations incombant à l'Organisation, était trop large. | UN | فاللغة الواردة في مشروعي النظامين الأساسيين التي تعبر عن المقترح الذي تقدم به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل بشأن الإخلال بواجبات المنظمة كانت لغة فضفاضة أكثر من اللازم. |
Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل |
Le nouveau système est un système à deux niveaux et est fondé sur les recommandations du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies, groupe d'experts indépendants qui a présenté son rapport au Secrétaire général en 2006. | UN | ويقوم إطار النظام الجديد ذي المستويين على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل، وهو فريق خبراء مستقل قدم تقريرا إلى الأمين العام في عام 2006. |
On a noté qu'il faudrait en revoir la formulation, notamment pour ce qui est des réalisations escomptées et des indicateurs de succès, en fonction des conclusions à venir des travaux du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies. | UN | ولوحظ أن هذا العنصر، بما فيه الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تحتاج إلى المزيد من التنقيح في ضـوء نتائج الاستعراض الذي أجراه الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
Il faut aussi rendre plus transparent et plus équitable le système d'administration de la justice; il espère prendre connaissance des recommandations du Groupe de la refonte du système de l'administration de la justice à l'ONU. | UN | وأضاف أن الحاجة قائمة إلى أن يتحلى نظام العدل الداخلي بقدر أكبر من الشفافية والإنصاف؛ وأنه يتطلع إلى تلقي توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل فيها. |
Les fonctionnaires d'administration ont également été activement consultés pour arrêter la version définitive du projet de réforme des ressources humaines et des commentaires de la direction à propos des recommandations formulées par le Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأجريت أيضا مشاورات نشطة مع المسؤولين الإداريين من أجل وضع الصيغة النهائية لمقترح إصلاح الموارد البشرية وتعليقات الإدارة على توصيات الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
En effet, avec l'ouverture de 60 nouveaux dossiers chaque mois, le renforcement du Bureau de l'Ombudsman recommandé par le Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies est devenu plus urgent que jamais. | UN | الواقع أنه مع فتح ما يقرب من 60 قضية شهرية، يصبح تعزيز مكتب أمين المظالم، وفقا لما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، أمرا أكثر إلحاحا. |
:: Note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/758) | UN | مذكرة الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758) |
:: Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205) | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1) |
Dans sa résolution 62/228, l'Assemblée générale a approuvé la réforme des fonctions de l'Ombudsman du système des Nations Unies, fondée sur la proposition faite par le Groupe de la refonte du système d'administration de la justice des Nations Unies. | UN | 163 - وأيدت الجمعية العامة، في قرارها 62/228، إصلاح وظيفة أمين المظالم في منظومة الأمم المتحدة بناء على مقترح الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies2 et la note du Secrétaire général s'y rapportant3 ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛ |
:: Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205 et Corr.1) | UN | :: تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205 و Corr.1) |
:: Note du Secrétaire général (A/61/758) sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies | UN | :: مذكرة من الأمين العام بشأن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل، (A/61/758) |
Rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/205); | UN | تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/205) |
Note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies (A/61/758); | UN | مذكرة من الأمين العام عن تقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل (A/61/758) |
C'était d'ailleurs le point de vue du Groupe de la refonte. | UN | وذلك هو الرأي الذي ذهب إليه أيضا الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل. |