"الفريق هو" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité était
        
    • du Groupe est
        
    • du Groupe était
        
    • le Groupe s'intitulerait
        
    • Groupe a
        
    • était de
        
    • servent aujourd'hui d
        
    • cette équipe est
        
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, des principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, des principes établis. UN وخلاصة القول إن هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقا متسقا وموضوعيا.
    Le Président du Groupe est M. Inal Batu (Turquie). UN ورئيس الفريق هو السيد اينال باتو، من تركيا.
    Au-delà, la plus grande aspiration du Groupe est de voir ce rapport devenir une source d'inspiration pour des gens du monde entier. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ أعظم ما يتطلع إليه الفريق هو أن يكون التقرير مصدر إلهام لكل الناس على وجه البسيطة.
    La troisième disposition qui consisterait à revenir sur des mesures d'économies antérieurement appliquées lors d'une recommandation du Groupe était l'élimination de la réduction de 1,5 % de l'ajustement initial à l'inflation des pensions versées. UN والنقض الثالث لتدبير من التدابير الاقتصادية السابقة التي أوصى بها الفريق هو إلغاء تخفيض 1.5 في المائة في التسوية الأولى للمعاش بسبب التضخم.
    h) Concevoir un logo et mettre au point une brochure visant à faire connaître et à expliquer le rôle et les objectifs du Groupe de travail; il a été décidé que le Groupe s'intitulerait : " Droits des enfants handicapés : Groupe de travail en consultation avec le Comité des droits de l'enfant " . UN (ح) تصميم شعار ومنشور لتعزيز وبيان دور وأهداف الفريق العامل. واتُفق على أن يكون شعار الفريق هو " حقوق الأطفال المعوقين " : فريق عامل بالتشاور مع لجنة حقوق الطفل " .
    Le Groupe a pour objectif d'encourager, de coordonner et de renforcer la coopération technique dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وكان هدف الفريق هو تعزيز وتنسيق وتدعيم التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.
    L'objectif du Groupe de négociation était de finaliser les négociations au cours des deux prochaines années. UN وهدف الفريق هو إتمام المفاوضات في غضون السنتين المقبلتين.
    Le Groupe d'action financière (GAFI) a établi des normes de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme qui servent aujourd'hui d'assise à l'action internationale. UN قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, des principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, des principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les règlements en appliquant de façon cohérente et objective les principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقًا متسقًا وموضوعيًا.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, les principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    En résumé, l'objectif du Comité était d'examiner les réclamations en appliquant, de façon cohérente et objective, les principes établis. UN وخلاصة القول، كان هدف الفريق هو استعراض المطالبات على أساس تطبيق المبادئ المقررة تطبيقاً متسقاً وموضوعياً.
    L'une des questions à l'ordre du jour du Groupe est la réforme du Conseil de sécurité. UN وأحد البنود المدرجة في جدول أعمال الفريق هو إصلاح مجلس الأمن.
    Le Président du Groupe est Sir Ketumile Masire, ancien Président de la République du Botswana. UN ورئيس الفريق هو سير كيتوميلي ماسيري، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا.
    Le Président du Groupe est M. Huseyin Çelem (Turquie). UN ورئيس الفريق هو السيد حسين سليم، من تركيا.
    L'objectif du Groupe était de suivre et d'évaluer les activités de la CNUCED concernant le droit et la politique de la concurrence et de donner des orientations aux États pour la mise en œuvre de l'Ensemble de principes et de règles des Nations Unies sur la concurrence. UN وأوضح أن هدف الفريق هو رصد أنشطة الأونكتاد المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة وتقديم التوجيه إلى الدول بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة، التي وضعتها الأمم المتحدة.
    Rappelant que l'un des objectifs du Groupe était d'établir des statistiques comparables, le secrétariat a attiré l'attention sur l'importance qu'il y avait à répondre au questionnaire en utilisant les définitions convenues, en particulier pour ce qui était des données sur la production de différents produits tirés du minerai de fer. UN وأشارت اﻷمانة إلى أن أحد أهداف الفريق هو تجميع احصاءات قابلة للمقارنة، فوجﱠهت الانتباه إلى أهمية ملء الاستبيان المذكور باستخدام التعاريف المتفق عليها عموماً، وخاصة فيما يتعلق ببيانات الانتاج لمنتجات ركاز الحديد المختلفة.
    8. Rappelant que l'un des objectifs du Groupe était de réunir des statistiques comparables, le secrétariat a attiré l'attention des experts sur l'importance qu'il y avait à remplir les questionnaires en utilisant les définitions convenues. UN ٨- وفي معرض التذكير بأن أحد أهداف الفريق هو تجميع احصاءات قابلة للمقارنة، وجهت اﻷمانة انتباه الخبراء الى أهمية ملء الاستبيانات باستخدام التعاريف المتفق عليها بشكل مشترك.
    h) Concevoir un logo et mettre au point une brochure visant à faire connaître et à expliquer le rôle et les objectifs du Groupe de travail; il a été décidé que le Groupe s'intitulerait : < < Droits des enfants handicapés : Groupe de travail en consultation avec le Comité des droits de l'enfant > > . UN (ح) تصميم شعار ومنشور لتعزيز وبيان دور وأهداف الفريق العامل. واتُفق على أن يكون اسم الفريق هو " حقوق الأطفال المعوقين: فريق عامل بالتشاور مع لجنة حقوق الطفل " .
    Le Groupe a pour objectif d'encourager, de coordonner et de renforcer la coopération technique dans le domaine de la justice pour mineurs. UN وكان هدف الفريق هو تعزيز وتنسيق وتدعيم التعاون التقني في مجال قضاء الأحداث.
    40. Entre mai 2007 et mars 2009, l'objectif du secrétariat était de développer, de renforcer et de soutenir les travaux du Groupe. UN 40- وفيما بين أيار/مايو 2007 وآذار/مارس 2009، كان هدف أمانة الفريق هو تطوير عمل الفريق وتعزيزه ودعمه.
    Le Groupe d'Action Financière (GAFI) a établi des normes de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme qui servent aujourd'hui d'assise à l'action internationale. UN قام فريق العمل المالي بالتفصيل الشامل للأسس المالية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب، وهذا الفريق هو بمثابة القاعدة التي أوجدت الإطار الدولي.
    Sérieusement, l'alchimie de cette équipe est vraiment différente. Open Subtitles على محمل الجد، والكيمياء في هذا الفريق هو كل شيء خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus