"الفساد عن" - Traduction Arabe en Français

    • la corruption sur
        
    • de corruption
        
    • la corruption à
        
    • la corruption en
        
    • la corruption au
        
    • corruption par
        
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة
    Elle tend également à réduire les possibilités de corruption en améliorant l'efficacité et en rehaussant le rôle des institutions de la société civile. UN وذكر أن هذه الاستراتيجية تسعى أيضاً إلى الإقلال من فرص الفساد عن طريق تعزيز فعالية مؤسسات المجتمع المدني.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa cinquième session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa première session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى
    Rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa troisième session, tenue à Doha du 9 au 13 novembre 2009 UN تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الثالثة المعقودة في الدوحة، في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa première session, tenue à Vienne du 21 janvier au 1er février 2002 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الأولى المعقودة في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2002
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa deuxième session, tenue à Vienne du 17 au 28 juin 2002 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الثانية المعقودة في فيينا من 17 إلى 28 حزيران/ يونيه 2002
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa première session, tenue à Vienne du 21 janvier au 1er février 2002 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الأولى، المعقودة في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2002
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa troisième session, tenue à Vienne du 30 septembre au 11 octobre 2002 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الثالثة، المعقودة في فيينا من 30 أيلول/سبتمبر إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa quatrième session, tenue à Vienne du 13 au 24 janvier 2003 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمــال دورتها الرابعــة، المعقـــودة في فيينــا من 13 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003
    A/AC.261/13 Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa quatrième session, tenue à Vienne du 13 au 24 janvier 2003 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها الرابعة، المعقودة في فيينا من 13 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003 A/AC.261/13
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une Convention contre la corruption sur les travaux de sa septième session, tenue à Vienne du 29 septembre au 1er octobre 2003 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها السابعة، المعقودة في فيينا من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A/AC.261/22 Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de sa sixième session, tenue à Vienne du 21 juillet au 8 août 2003 UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دورتها السادسة، التي عقدت في فيينا من 21 تموز/يوليه إلى 8 آب/أغسطس 2003 A/AC.261/22
    Rapport de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa première session, tenue à Amman du 10 au 14 décembre 2006 UN تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمان في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Des mesures administratives ou civiles pourraient être envisagées en remplacement de sanctions pénales, afin de délivrer le système de justice pénale des affaires de corruption, et de réserver ainsi la procédure pénale aux auteurs d’infractions graves. UN ويمكن النظر في وسائل إدارية ومدنية للعلاج، كبديل للعقوبات الجنائية، من أجل تخفيف عبء قضايا الفساد عن نظام العدالة الجنائية، وقصر التدابير العقابية على المجرمين ذوي المستوى الرفيع.
    Bien qu'il n'existe pas de règle générale en matière de confiscation, les autorités dominicaines ont clairement indiqué avoir pour pratique de récupérer le produit de la corruption à travers l'imposition d'amendes. UN وعلى الرغم من عدم وجود قاعدة عامة بشأن المصادرة، توضح السلطات الدومينيكية أن ممارستها تقوم على استرداد عائدات الفساد عن طريق فرض الغرامات.
    Elle a également exhorté les États parties à encourager les entreprises à participer activement à la prévention de la corruption, en travaillant avec elles pour s'attaquer aux sources de vulnérabilité à cette pratique dans le secteur privé. UN وناشد المؤتمرُ الدولَ الأطرافَ أن تشجِّعَ على مشاركة دوائر الأعمال التجارية في منع الفساد عن طريق العمل مع هذه الدوائر للتصدّي للممارسات التي تُضعف المناعة أمام مخاطر الفساد في القطاع الخاص.
    Il est habituellement difficile de se faire une idée claire des dimensions de la corruption au moyen des statistiques officielles seulement. UN ٩٤- من الصعب عادة توفير أو عرض صورة واضحة ﻷبعاد الفساد عن طريق استخدام احصاءات الجريمة الرسمية.
    Le présent rapport examine deux aspects du phénomène de la corruption : la corruption judiciaire; et la lutte contre la corruption par le système judiciaire. UN يتناول هذا التقرير جانبين من جوانب ظاهرة الفساد هما: الفساد القضائي؛ ومكافحة الفساد عن طريق النظام القضائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus