"الفصلين الأول" - Traduction Arabe en Français

    • les chapitres I
        
    • des chapitres I
        
    • chapitres Ier
        
    • les chapitres premier
        
    Je propose que nous abordions ensemble les chapitres I et II relatifs à l'introduction du rapport et à l'organisation des travaux de la session. UN وأقترح أن نتناول الفصلين الأول والثاني معا، حيث أنهما يعنيان بتقديم التقرير وتنظيم أعمال الهيئة.
    Nous pouvons donc considérer les chapitres I et II comme adoptés. UN لذلك، يمكننا أن نعتبر أنه تم اعتماد الفصلين الأول والثاني.
    ** Le présent document contient les chapitres I et II du rapport du Comité spécial à l'Assemblée générale. UN ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين الأول والثاني من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    La portée et la nature de la violation détermineront les conséquences du fait illicite dans le cadre des chapitres I et II de la deuxième partie sans qu'il soit besoin de créer des catégories. UN وذكر أن نطاق الإخلال وطبيعته يحددان آثار الفعل غير المشروع بمقتضى الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني دون حاجة إلى التقسيم إلى فئات.
    Comme souligné aux chapitres Ier à VI, il importe de mettre au point des mécanismes permettant de tirer parti des flux financiers tout en modérant les risques que ceux-ci comportent. UN ومثلما تمت الإشارة إليه في الفصلين الأول والسادس، فإن من المهم بالتالي تحديد آليات لتسخير المساهمة الإيجابية للتدفقات المالية مع الحد من المخاطر التي تنطوي عليها.
    Dans les chapitres I et II du rapport, le Rapporteur spécial donne un aperçu des activités qu'il a menées entre le 1er mai 2012 et le 28 février 2013. UN ويوفِّر المقرِّر الخاص، في الفصلين الأول والثاني من التقرير، نظرةً عامةً عن الأنشطة التي اضطلع بها في الفترة ما بين 1 أيار/مايو 2012 و28 شباط/فبراير 2013.
    Lors de sa réunion avec la Convention nationale, le Rapporteur spécial a été informé que les chapitres I et VIII de la nouvelle Constitution prévoient un certain nombre de droits, notamment la liberté d'expression, la liberté d'opinion et la liberté de réunion pacifique et d'association. UN 88 - أُبلغ المقرر الخاص خلال اجتماعه مع المؤتمر الوطني أن الفصلين الأول والثامن من الدستور الجديد ينصان على عدد من الحقوق، بما فيها حرية التعبير، وحرية الرأي، وحرية التجمع السلمي، وحرية تكوين الجمعيات.
    71. Les garanties constitutionnelles sont expressément consignées dans les chapitres I et II du titre IV de la Constitution, qui ont trait à l'habeas corpus ou comparution personnelle, ainsi qu'aux recours en amparo, en inconstitutionnalité ou en révision, ainsi que dans le chapitre III du rapport qui traite en détail de ce sujet. UN 71- وترد الضمانات الدستورية في تشريع هندوراس بوضوح في الفصلين الأول والثاني من الباب الرابع من الدستور، حيث يشار إلى ضمانات أمر الإحضار، أو المثول شخصياً أمام القضاء، والحماية القضائية، والمراجعة الدستورية والمراجعة القضائية. ويتناول الفصل الثالث من التقرير هذه القضية بإسهاب.
    les chapitres I et II de la deuxième partie du projet d'articles sont particulièrement clairs, précis et bien agencés, et le chapitre III constitue un compromis acceptable, qui remplace la distinction antérieure entre crimes et délits. UN 56 - وذكر أن الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني من مشروع المواد يتميز على وجه الخصوص بالوضوح والدقة وحسن التنظيم، على حين أن الفصل الثالث هو حل وسط مقبول يحسم مسألة التمييز السابق بين الجنح والجرائم.
    Toutefois, lorsqu'il est lu conjointement avec l'article 24, paragraphe 1, il appert clairement que la violation d'une obligation internationale se produit au moment où le fait illicite est commis, et que les conséquences énumérées dans les chapitres I et II de la deuxième partie s'appliquent alors automatiquement. UN لكنها إذا قرئت مشفوعة بالمادة 24 (1)()، يتضح أن انتهاك الالتزام الدولي يكتمل وقت وقوع الفعل، وتترتب على ذلك تلقائيا النتائج المشار إليها في الفصلين الأول والثاني من الباب الثاني.
    Dans le Code pénal actuellement en vigueur, le titre XI, les chapitres I et II, les articles 493, 499 et 500 érigent en infraction les actes terroristes dans le cadre des délits d'atteinte à l'ordre public. UN وتصنف المواد 493 و 499 و 500 من الفصلين الأول والثاني من الباب الحادي عشر في ركن " الجرائم المخلة بالنظام العام " جريمة " الأعمال الإرهابية " ، ويمكننا العثور على تمويل الإرهاب في ركن " الممولون " أو " المحرضون " وكذلك في ركن " المتآمرون الأساسيون " .
    La présente version du rapport du Comité spécial regroupe les documents suivants, publiés sous forme provisoire sous les cotes suivantes : A/57/23 (Part I) du 8 juillet 2002, contenant les chapitres I et II; A/57/23 (Part II) du 8 juillet 2002 et son additif du 20 novembre 2002, contenant les chapitres III à XII; et A/57/23 (Part III) du 8 juillet 2002, contenant le chapitre XIII. UN وتضم هذه النسخة من تقرير اللجنة الخاصة الوثائق التالية بصيغتها التي وردت في الطبعة المؤقتة: A/57/23 (Part I)، المؤرخة 8 تموز/يوليه 2002 والتي تضم الفصلين الأول والثاني؛ و A/57/23 (Part II)، المؤرخة 8 تموز/يوليه 2002 وإضافتها المؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التي تضم الفصول من الثالث إلى الثالث عشر؛ و A/57/23 (Part III)، المؤرخة 8 تموز/يوليه 2002 التي تضم الفصل الثالث عشر.
    La présente version du rapport du Comité spécial regroupe les documents suivants, publiés sous forme provisoire sous les cotes suivantes : A/58/23 (Part I) du 3 juillet 2003, contenant les chapitres I et II; A/58/23 (Part II) du 3 juillet 2003, contenant les chapitres III à XI; et A/58/23 (Part III) du 3 juillet 2003, contenant le chapitre XII. UN وتضم هذه النسخة من تقرير اللجنة الخاصة الوثائق التالية بصيغتها التي وردت في الطبعة المؤقتة: A/58/23 (Part I)، المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 والتي تضم الفصلين الأول والثاني؛ و A/58/23 (Part II)، المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 والتي تضم الفصول من الثالث إلى الحادي عشر، و A/58/23 (Part III)، المؤرخة 3 تموز/يوليه 2003 والتي تضم الفصل الثاني عشر.
    Il a noté aussi que ces articles avaient été fusionnés, comme il en avait décidé à cette session (A/CN.9/664, par. 106), et actualisés pour tenir compte des dispositions des chapitres I et II du projet de Loi type révisée. UN (A/CN.9/664، الفقرة 106)، وجرى تحديثهما لمراعاة مشروعي الفصلين الأول والثاني من القانون النموذجي المنقّح المقترح.
    Selon un avis, il faudrait élaborer un guide autonome comprenant une partie informative inspirée des chapitres I et II, qui aurait pour objet de présenter la loi sur les opérations garanties recommandée dans le Guide, et une partie pratique qui se composerait d'un règlement type sur l'inscription accompagné d'un commentaire. UN فذهب أحد الآراء إلى ضرورة إعداد دليل قائم بذاته يتضمّن جزءا تثقيفيا، على غرار الفصلين الأول والثاني، يهدف إلى تقديم عرض استهلالي لقانون المعاملات المضمونة الموصى به في الدليل التشريعي، وجزءا عمليا يتضمَّن لوائح تسجيل نموذجية وتعليقا عليها.
    La présente note contient une proposition d'un chapitre du projet de Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics qui explique les changements apportés à la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services de 1994. Il couvre le préambule et les dispositions des chapitres I et II de la Loi type de 1994. UN تقدّم هذه المذكّرة مقترحاً بشأن إدراج فصل في مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي، يشرح التغييرات التي أُدخلت على قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات لعام 1994، وهي تشمل الديباجة وأحكام الفصلين الأول والثاني من القانون النموذجي لعام 1994.
    < < Chacune des Parties Contractantes applique les dispositions des chapitres Ier et II. UN " يطبق كل طرف متعاقد أحكام الفصلين الأول والثاني.
    En second lieu, il se peut que de lege ferenda l'adoption d'une règle apportant une exception aux principes généraux exprimés aux chapitres Ier et II des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite soit souhaitable. UN ثانيا، قد يكون من باب القانون المستحدث ضرورة وجود قاعدة تخرج عن المبادئ العامة المبينة في الفصلين الأول والثالث من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    2. Après avoir apporté de nouvelles modifications aux chapitres I et II du programme d'action, la Conférence a adopté les chapitres premier à XVI tels qu'ils étaient recommandés par la Grande Commission. UN ٢ - وبعد إدخال مزيد من التعديلات على الفصلين اﻷول والثاني من برنامج العمل، اعتمد المؤتمر الفصول من اﻷول إلى السادس عشر حسبما أوصت بها اللجنة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus