Certains élèves ne m'ont pas regardé de tout le semestre. | Open Subtitles | بعض التلاميذ لم ينظروا لي طوال الفصل الدراسي |
Je crois que c'est trop tard pour ce semestre, mais vous pouvez faire une demande de financement pour le prochain semestre. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الفصل الدراسي قد إنتهى تقريباً ولكن يمكنك وضعه في الطلب للتمويل الفصل الدراسي المقبل |
Oui, euh, j'ai en quelque sorte abandonné la fin du semestre. | Open Subtitles | نعم، حسنا ً، قررت التغيب حتى نهاية الفصل الدراسي. |
Mais l'année suivante, au lycée, nous étions dans la même classe. | Open Subtitles | لكن في الفصل الدراسي القادم.. أصبحنا في نفس الصف |
"J'aurai quitté cet asile d'ici à la fin du trimestre." | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الملجأ بنهاية الفصل الدراسي |
Le nouveau semestre commence la semaine prochaine. Ma vie est ici. | Open Subtitles | الفصل الدراسي الجديد سيبدأ الأسبوع المقبل حياتي هي هنا |
Le semestre dernier, j'ai supporté tes insultes, tes coups pour Casey. | Open Subtitles | الفصل الدراسي الماضي، رَفعتُ الملاحظات الساخرة، الإهاناتِ إحترامِـاً لكايسي. |
D'avoir gâché les choses entre Casey et toi, le semestre dernier. | Open Subtitles | لبعثرة الأشياءِ بينك وبين كايسي بـ الفصل الدراسي الماضي. |
Oui, mais tout le monde est si occupé ce semestre. | Open Subtitles | حسناً ، كل الآخرين مشغولون هذا الفصل الدراسي |
À la fin du semestre, au bout de la 5e boîte, j'avais fabriqué cette chose. | Open Subtitles | وفي نهاية الفصل الدراسي صنعت الصندوق رقم خمسة قمت ببناء ذلك الشيء |
Alors j'ai passé tout le semestre à le rendre parfait. | Open Subtitles | لهذا كنت أعمل كل الفصل الدراسي لأجعلها مثالية |
Je suis désolée à propos des cours à domicile. Je suis surbooké ce semestre | Open Subtitles | أنا أسف حول الدراسة المنزلية لقد كنت محجوزاً لطيلة الفصل الدراسي |
Fripon, j'ai 2000 pages à lire avant le début du semestre. | Open Subtitles | لدي 2000 صفحة لأقرأها قبل أن يبدأ الفصل الدراسي |
Je l'ai mis en scène le semestre dernier. J'enseigne le théâtre à la fac. | Open Subtitles | أخصص لها وقت بأخر الفصل الدراسي فأنا أدرس الدراما بالكليّة هنا |
En coopération avec la faculté, il a été procédé à une évaluation à la fin du premier semestre. | UN | وقد أجري بالتعاون مع الكلية تقييم في نهاية الفصل الدراسي الأول. |
Malgré le système des classes alternées, les écoles sont surchargées et il y a en moyenne 39 élèves par classe. | UN | وحتى مع العمل بنظام الفترتين، فإن المدارس تعاني من الازدحام، حيث يبلغ متوسط عدد التلاميذ في الفصل الدراسي 39 تلميذا. |
Dans la neuvième classe, les garçons représentent déjà 53,7 % des élèves. | UN | ويشكل الأولاد 53.7 في المائة من تلاميذ الفصل الدراسي التاسع. |
La salle de classe : : Espace privilégié pour la promotion du respect de la diversité et de l'importance à lui accorder | UN | الفصل الدراسي: بيئة ممتازة لتعزيز احترام قيمة التنوع |
L'année scolaire est divisée en trois trimestres, avec de longues vacances d'été, des vacances plus courtes à Noël et à Pâques, ainsi qu'au milieu du trimestre. | UN | ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي. |
Au Bas-Congo, dans certaines écoles, les effectifs avaient triplé à presque 60 % au premier trimestre. | UN | وفي منطقة الكونغو السفلى تضاعف العدد ثلاث مرات بالفعل في بعض المدارس ليبلغ 60 في المائة في الفصل الدراسي الأول. |