"الفصل الرابع من تقريرها" - Traduction Arabe en Français

    • chapitre IV de son rapport
        
    • chapitre IV du rapport
        
    Enfin, nous ne pouvons pas passer sous silence les difficultés soulevées par la Cour au chapitre IV de son rapport. UN وأخيرا، لا بد لنا أن نشير إلى الصعوبات التي أثارتها المحكمة في الفصل الرابع من تقريرها.
    Le Comité a décidé par consensus de recommander à l'Assemblée générale d'adopter les deux projets de résolution et le projet de décision qui figurent au chapitre IV de son rapport. UN وذكر أن اللجنة قررت بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر الواردة في الفصل الرابع من تقريرها.
    Les conclusions auxquelles le Comité est parvenu au sujet des échéanciers pluriannuels de paiement sont exposées au chapitre IV de son rapport. UN 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها.
    Au chapitre IV de son rapport annuel pour 2005-2006, le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi après l'adoption des observations finales. UN وقد وصفت اللجنة في الفصل الرابع من تقريرها السنوي للفترة 2005-2006 الإطار الذي وضعته لتوفير المتابعة في أعقاب اعتماد الملاحظات الختامية.
    Les nouveaux paragraphes 4 et 5 portent sur les travaux de la Commission à sa soixante-troisième session et la poursuite par la Sixième Commission de l'examen du chapitre IV du rapport de la Commission du droit international (A/66/10) à la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأدخلت فقرتان جديدتان هما الفقرة 4 والفقرة 5، اللتان تتعلقان بعمل اللجنة في دورتها الثالثة والستين وبمواصلة النظر في الفصل الرابع من تقريرها (A/66/10) في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Dans sa résolution 58/268, l'Assemblée a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination sur le NEPAD, figurant au chapitre IV de son rapport (A/58/16). UN وأيدت الجمعية، في قرارها 58/268، الاستنتاجات والتوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالصيغة الواردة في الفصل الرابع من تقريرها (A/58/16).
    Le Comité a exposé ses conclusions à ce sujet au chapitre IV de son rapport, où figurent également des renseignements actualisés au 27 juin 2008 sur l'application de ces échéanciers. UN وقد وردت نتائج استعراض اللجنة في الفصل الرابع من تقريرها الذي تضمن أيضا معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ الخطط حتى تاريخ 27 حزيران/يونيه 2008.
    Dans sa résolution 60/257, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Comité relatives au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), qui figurent à la section B du chapitre IV de son rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session4. UN أيدت الجمعية العامة في قرارها 60/257 توصيات اللجنة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الواردة في الفرع بـاء، الفصل الرابع من تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين(4).
    Au chapitre IV de son rapport annuel, elle recommande de fonder le barème des traitements de base minima sur le Barème général de l'Administration fédérale des États-Unis (s'appliquant dans tout le pays et ne comprenant pas l'ajustement au coût de la vie). UN وأوصت في الفصل الرابع من تقريرها السنوي بأن يستند جدول الرواتب الأساسية إلى الجدول العام لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة (المنطبق على جميع البلدان دون إدراج تسوية تكاليف المعيشة).
    Dans sa résolution 60/257, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations du Comité relatives au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), qui figurent à la section B du chapitre IV de son rapport sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN أيدت الجمعية العامة في قرارها 60/257 توصيات اللجنة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الواردة في الفرع بـاء من الفصل الرابع من تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين().
    63. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 2005-2006, le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi des conclusions et recommandations adoptées relativement aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 63- قدمت اللجنة في الفصل الرابع من تقريرها السنوي لعامي 2005-2006() وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة عقب اعتماد الملاحظات الختامية على تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    54. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 20052006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi des conclusions et recommandations adoptées relativement aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 54- أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة بعد اعتماد الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجـب المادة 19 من الاتفاقية.
    54. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 2005-2006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi des conclusions et recommandations adoptées relativement aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 54 - أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة بعد اعتماد الملاحظات الختامية المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجـب المادة 19 من الاتفاقية.
    46. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 20052006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi après l'adoption des conclusions et recommandations relatives aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 46- أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي كانت قد وضعته للمتابعة بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    3. Prend note des résultats des travaux du Comité, présentés au chapitre IV de son rapport, sur les principes généraux régissant les critères d'identification des pays les moins avancés et l'affinement de ces critères afin de réaliser l'objectif de l'égalité de traitement des pays connaissant une situation semblable ; UN 3 - يلاحظ الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة، على النحو المبين في الفصل الرابع من تقريرها()، فيما يتعلق بالمبادئ العامة وتحسين المعايير بغية تحقيق هدف معاملة البلدان ذات الأوضاع المتشابهة على قدم المساواة؛
    46. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 20052006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi après l'adoption des conclusions et recommandations relatives aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 46- أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي كانت قد وضعته للمتابعة بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    47. Au chapitre IV de son rapport annuel pour 20052006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi après l'adoption des observations finales et recommandations relatives aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 47- أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجـب المادة 19 من الاتفاقية.
    Au chapitre IV de son rapport annuel pour 2005 2006 (A/61/44), le Comité a exposé le cadre qu'il avait mis en place pour assurer le suivi après l'adoption des observations finales et recommandations relatives aux rapports soumis par les États parties en application de l'article 19 de la Convention. UN 47 - أوردت اللجنة، في الفصل الرابع من تقريرها السنوي المتعلق بالفترة 2005-2006 (A/61/44)، وصفاً للإطار الذي وضعته للمتابعة بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتقارير الدول الأطراف المقدمة بموجـب المادة 19 من الاتفاقية.
    3. Prend acte des résultats des travaux du Comité des politiques de développement, présentés au chapitre IV de son rapport, sur les principes généraux régissant les critères d'identification des pays les moins avancés et l'affinement de ces critères afin de réaliser l'objectif de l'égalité de traitement des pays connaissant une situation semblable; UN 3 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بأعمال لجنة السياسات الإنمائية، الوارد في الفصل الرابع من تقريرها()، فيما يتعلق بالمبادئ العامة وتحسين المعايير بغية تحقيق هدف معاملة البلدان ذات الأوضاع المتشابهة على قدم المساواة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus