"الفصل السادس من تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • chapitre VI du rapport
        
    • partie VI du rapport
        
    • chapitre VI de son rapport
        
    Le président de la Commission du droit international présente le chapitre VI du rapport de la Commission concernant des réserves aux traités. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    Avant de terminer, j'aimerais faire une remarque à propos du chapitre VI du rapport du Secrétaire général, qui traite des grands partenaires mondiaux. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود التعليق على الفصل السادس من تقرير الأمين العام الذي يتناول الدوائر الجماهيرية العالمية.
    L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission de 2008 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون
    2. L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission de 2008 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي لعام 2008
    L'examen du chapitre VI du rapport de la Commission du droit international par la Sixième Commission UN 2- نظر اللجنة السادسة في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي
    Ayant examiné le chapitre VI du rapport du Comité mixtea sur les arrangements administratifs de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, UN وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن الترتيبات الإدارية للصندوق،
    Passant au chapitre VI du rapport de la CDI, consacré aux réserves aux traités, le représentant de l’Italie rappelle la décision de reformuler la directive 1.1.1 relative à l’objet des réserves. UN 26 - ثم انتقل ممثل إيطاليا إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، المخصص للتحفظات على المعاهــدات، وأشار إلى قرار إعادة صياغة المبدأ التوجيهي 1-1-1 المتعلق بموضوع التحفظات.
    14. En ce qui concerne le chapitre VI du rapport de la CDI, la Jamahiriya arabe libyenne ne fait pas de distinction entre les traités auxquels elle est partie parce que tous lui imposent des obligations conventionnelles. UN 14 - ثم تناول الفصل السادس من تقرير اللجنة، فقال إن بلده لا يميز بين المعاهدات التي انضم إليها باعتبار أنها جميعا ناشئة عن التزامات تعاقدية.
    Le chapitre VI du rapport de la Commission sur les travaux de sa soixantième session est consacré aux réserves aux traités. UN 41 - خصص الفصل السادس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين() للتحفظات على المعاهدات.
    Ayant examiné le chapitre VI du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session UN وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين(
    Ayant examiné le chapitre VI du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa soixante-troisième session UN وقد نظرت في الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثالثة والستين(
    Conformément au paragraphe 8 de la décision 56/420 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 2001, il a également rendu compte de l'examen par le Comité spécial de la question des activités militaires des puissances coloniales et des dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires placés sous leur administration et a appelé l'attention sur le chapitre VI du rapport du Comité spécial. UN كما استعرض المقرر نظر اللجنة الخاصة، عملا بالفقرة 8 من مقرر الجمعية العامة 56/420 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، في مسألة الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها، ووجه النظر إلى الفصل السادس من تقرير اللجنة الخاصة.
    Le Président de la Commission du droit international, M. Peter C.R. Kabatsi (Ouganda), présente le chapitre VI du rapport de la Commission traitant des réserves aux traités. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد بيتر كاباتسي (أوغندا)، الفصل السادس من تقرير اللجنة الذي يتناول التحفظات على المعاهدات.
    Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de décision relatif aux activités militaires et aux dispositions de caractère militaire prises par les puissances coloniales dans les territoires sous leur administration, qui figure au paragraphe 11 du chapitre VI du rapport du Comité spécial, et annonce qu’il a été demandé que ce projet de décision soit soumis à un vote enregistré. UN ١١١ - الرئيس : دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار الذي يتناول اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها والذي ورد في الفقرة ١١ من الفصل السادس من تقرير اللجنة الخاصة. وأشار إلى طلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    S'agissant du chapitre VI du rapport de la CDI, portant sur les actes unilatéraux des États, le Président de la Commission du droit international rappelle que cette dernière était saisie du troisième rapport du Rapporteur spécial ainsi que du rapport du Secrétaire général contenant les réponses des gouvernements au questionnaire qui leur avait été adressé l'année précédente. UN 95 - وانتقل إلى الفصل السادس من تقرير اللجنة، المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول، فأشار إلى أن التقرير الثالث للمقرر الخاص وتقرير الأمين العام الذي يتضمن ردود الحكومات على الاستبيان المرسل إليها في العام السابق كانا معروضين على اللجنة.
    Conformément au paragraphe 8 de la décision 53/419 de l’Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, le Rapporteur a également rendu compte de l’examen par le Comité de la question des activités militaires des puissances coloniales et des dispositions de caractère militaire prises par elles dans les territoires placés sous leur administration, et a appelé l’attention sur le chapitre VI du rapport du Comité spécial. UN واستعرض المقرر أيضا، وفقا للفقرة ٨ من مقرر الجمعية العامة ٥٣/٤١٩ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، نظر اللجنة الخاصة في مسألة اﻷنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها، ووجه الانتباه إلى الفصل السادس من تقرير اللجنة الخاصة.
    Passant ensuite au sujet relatif aux réserves aux traités, qui fait l’objet du chapitre VI du rapport de la CDI, Mme Hajjaji souligne l’importance qui s’attache à la distinction et à la définition des réserves, démarche qui tient compte de l’évolution du droit international et de la pratique des États en la matière. UN 29 - وتطرقت السيدة حجاجي لموضوع التحفظات على المعاهدات الذي يتناوله الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي، فأكدت الأهمية التي يكتسيها التمييز بين شتى أنواع التحفظات وتعريفها، وهو نهج يراعي تطور القانون الدولي وممارسة الدول في هذا المجال.
    6. À sa 13e séance, le 28 octobre, la Quatrième Commission a adopté le projet de résolution figurant au paragraphe 12 du chapitre VI du rapport du Comité spécial [A/49/23 (Partie IV)], par 99 voix contre 1, avec 42 abstentions (voir par. 7) Le représentant de l'Allemagne (au nom de l'Union européenne), a fait une déclaration en explication de vote. UN ٦ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من تقرير اللجنة الخاصة )A/49/23 (Part IV)(، بتصويت مسجل بأغلبية ٩٩ صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤٢ عضوا عن التصويت )انظر الفقرة ٧()٣(. وكانت نتيجة التصويت على النحو التالي)٤(:
    20. Abordant le chapitre VI du rapport de la CDI, intitulé " Le droit et la pratique concernant les réserves aux traités " , M. Abel déclare que les normes juridiques relatives aux réserves consacrées par la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1968 sont globalement satisfaisantes et correspondent à la pratique des États. UN ٢٠ - وانتقل إلى الحديث عن الفصل السادس من تقرير لجنة القانون الدولي المعنون " القانون والممارسة المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات " فقال إن المعايير القانونية المتعلقة بالتحفظات المكرسة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٨ تعتبر إجمالا مرضية ومطابقة لممارسة الدول.
    Le Bélarus a répondu au questionnaire mentionné dans la partie VI du rapport de la CNUDCI (A/52/17) et il invite tous les États qui ne l’avaient pas encore fait à répondre, d’autant plus que les problèmes d’arbitrage seront examinés à l’occasion du quarantième anniversaire de la Convention. UN وقد ردت بيلاروس على الاستبيان الوارد في الفصل السادس من تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (A/52/17). وهو يدعو جميع الدول التي لم ترد على الاستبيان حتى اﻵن إلى أن تفعل ذلك، نظرا ﻷن مشاكل التحكيم سيجري النظر فيها بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين للاتفاقية.
    Le chapitre VI de son rapport contient un compte rendu de l’examen de la question par la Commission et l’annexe XX présente les principes et directives qu’elle propose. UN ويتضمن الفصل السادس من تقرير اللجنة موجزا لدراسة اللجنة لهذه المسألة ويقدم المرفق العشرون المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي تقترحها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus