Il a aussi rappelé l'extraordinaire contribution que tous ceux qui avaient voyagé dans l'espace avaient apportée au développement des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. | UN | كما ذكَّر بما قدّمه كل الذين حلّقوا في الفضاء الخارجي من إسهام هائل في تطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
La République tchèque souhaiterait contribuer davantage à divers domaines de l'astronautique, des sciences spatiales et de leurs applications sur Terre, comme en témoignent clairement ses demandes de participation aux programmes facultatifs de l'ESA. | UN | وتودّ الجمهورية أن تواصل تعزيز مشاركتها في الكثير من المجالات المتعلقة بالملاحة الفضائية وعلوم الفضاء وتطبيقاتها على الأرض، ويتجلى ذلك بوضوح في طلباتها المقدّمة للمشاركة في برامج الإيسا الاختيارية. |
Plusieurs pays, comme la République islamique d'Iran, se sont dotés d'un comité national pour le développement des techniques spatiales et de leurs applications. | UN | وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Les technologies spatiales et leurs applications jouent un rôle essentiel à cet égard. | UN | وستؤدّي تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها دوراً حيويا في هذا المسعى. |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Il est à noter que la plupart des pays en développement qui ont bénéficié de technologies spatiales et de leurs applications sont consommateurs de produits découlant de la technologie spatiale. | UN | وفي الحقيقة، معظم البلدان النامية التي استفادت من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بلدان مستهلكة لمنتجات تكنولوجيا الفضاء. |
i) Moyens d’accroître l’efficience économique des techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' ١ ' سبل ووسائل زيادة الفاعلية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛ |
Deuxièmement, en raison de l'évolution rapide des techniques spatiales et de leurs applications, la communauté internationale doit s'efforcer de réglementer et de gérer les activités spatiales actuelles et futures en créant un cadre juridique approprié. | UN | ثانيا، ان التطورات السريعة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تتطلب بذل الجهود من جانب المجتمع الدولي لتنظيم وادارة اﻷنشطة الجارية والمستقبلية عن طريق إنشاء اطار قانوني مختص. |
Monsieur le Président, comme vous l'avez indiqué dans votre déclaration liminaire, les retombées bénéfiques pratiques des techniques spatiales et de leurs applications doivent se traduire par des avantages concrets pour tous les pays. | UN | وكما اقترحتم في بيانكم الاستهلالي، سيدي الرئيس، ان المزايا العملية من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ينبغـي أن تـقدم فوائـد ملموسـة لجميـع البلدان. |
Désireuse d’améliorer les possibilités en matière d’éducation, de formation et d’assistance technique dans le domaine des sciences et des technologies spatiales et de leurs applications, afin de renforcer les capacités locales dans tous les États, | UN | وإذ ترغب في تعزيز فرص التعليم والتدريب والمساعدة التقنية في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بهدف تطوير القدرات المحلية في جميع الدول، |
Plusieurs organismes du système des Nations Unies contribuent à promouvoir la coopération internationale dans le domaine de l’utilisation des techniques spatiales et de leurs applications. | UN | ٨٣٣ - تسهم عدة منظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |
Il faudrait à cette fin mettre au point des programmes d’information du public mettant l’accent sur les retombées concrètes des techniques spatiales et de leurs applications. | UN | ولبلوغ هذه الغاية ، سيكون من الضروري وضع برامج اعلامية تركز على التطبيق العملي لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |
Sciences et techniques spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
ii) Les techniques spatiales et leurs applications pour le bien-être de l'humanité; | UN | `2` تسخير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لصالح الإنسانية؛ |
Sciences et technologies spatiales et leurs applications | UN | علوم الفضاء وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها |
Convaincue que l'utilisation des sciences et techniques spatiales et leurs applications dans des domaines tels que la télémédecine, le téléenseignement et l'observation de la Terre contribuent à réaliser les objectifs des conférences mondiales des Nations Unies qui couvrent différents aspects du développement économique, social et culturel, | UN | واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب عن بُعد والتعليم عن بُعد ورصد الأرض، يسهم في بلوغ الأهداف التي تسفر عنها المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة والتي تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Les programmes d’éducation et de formation devraient inclure les sciences et techniques spatiales et leurs applications. | UN | وينبغي أن يشمل التعليم والتدريب علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |
Les programmes d’éducation et de formation devraient inclure les sciences et techniques spatiales et leurs applications. | UN | وينبغي أن يشمل التعليم والتدريب علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها . |
Nous pensons qu'il est primordial de préserver et promouvoir les bénéfices découlant des progrès de la technologie spatiale et de ses applications. | UN | ونرى أنه لا بد من صون وتعزيز المنافع المتأتية عن تقدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
Le Comité a convenu de prier en outre la Commission du développement durable de signaler à ses membres l'aide utile que la technologie spatiale et ses applications peuvent apporter au développement durable. | UN | واتفقت اللجنة على أن تطلب كذلك الى لجنة التنمية المستدامة أن تلفت انتباه أعضائها الى ما لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من دور مفيد في دعم التنمية المستدامة. |
En renforçant les moyens de recourir aux sciences et techniques spatiales et à leurs applications, on soutient les efforts visant à promouvoir le développement durable dans des domaines où les services et les systèmes spatiaux peuvent être utiles. | UN | ويشكـّل بناء القدرات في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها أساسا لجهود النهوض بالتنمية المستدامة في المجالات التي يمكن أن تكون الخدمات الفضائية أدوات مفيدة فيها. |
L'ASEAN a créé un sous-comité sur la technologie et les applications spatiales chargé de mettre en place un cadre permettant de renforcer la collaboration dans les domaines de la technologie spatiale et de ses applications. | UN | وذكر أن منظمة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت لجنة فرعية معنية بتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لإيجاد إطار لزيادة التعاون في تكنولوجيا الفضاء وفي تطبيقاتها. |
2. Les sciences et techniques spatiales ainsi que leurs applications renforcent les efforts déployés par l'humanité pour promouvoir de diverses manières le développement durable. | UN | 2- وتعزز علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها الجهود التي تبذلها البشرية من أجل ترويج التنمية المستدامة بطرائق شتى. |
Les outils spatiaux au service du développement sur la Terre: la contribution des techniques et applications spatiales au programme de développement pour l'après-2015 | UN | تسخير الأدوات الفضائية من أجل التنمية على الأرض - إسهامات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |